Translate.vc / francés → portugués / Medicine
Medicine traducir portugués
88 traducción paralela
Je dois écrire au shérif à Medicine Bend.
Tenho que telegrafar ao xerife em Medicine Bend.
Medicine Bend, tout le territoire... et je ne sais pas comment tu pourrais radoucir la situation.
Medicine Bend. Todo o território. E não sei como aguenta.
Reno, allez vers Little Big Horn et restez à Madison Creek. Vous surveillerez le campement sioux.
Senhor Reno... você deve ir à montanha de Big Horn e ir a Medicine Creek, e a partir daí poderão ver todo o acampamento Sioux.
Mais, colonel, il n'y a aucun Sioux dans la région de Medicine Bend et les Sioux ne sont pas sur le sentier de la guerre.
Mas, coronel, não há nenhum Sioux na direcção de Medicine Bend... e nenhum Sioux na trilha da guerra.
Vous allez prendre connaissance des détails et vous rendre ensuite à Medicine Bend.
Prepare um destacamento e siga já para Medicine Bend.
Sergent Merry, Vous allez réunir les indices afin d'agir aussitôt la garnison arrivée à Medicine Bend.
Sargento Merry, reúna um destacamento para montar uma guarnição em Medicine Bend.
Bienvenue à Medicine Bend.
Bem-vinda a Medicine Bend.
( Tous les autres endroits au Canada sauf Medicine Hat )
( Todos os sítios do Canadá excepto Medicine Hat )
Je me rends à Medicine Bow pour un prisonnier.
Devo ir para Medicine Bow buscar um prisioneiro.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Os Crow querem saber se vai até à Ravina de Medicine Tail.
Mais, ne serait-ce pas mieux d'envoyer une patrouille dans Ia coulée?
Mas não seria melhor mandar um pelotão à Ravina de Medicine Tail?
Son père buvait du whisky et avait le regard perçant, il vendait des médicaments pour les poulets aux agriculteurs.
His daddy drank whiskey and had a Sharp eye He sold chicken medicine farmers would buy
On a relayé mon cousin jusqu'aux sources chaudes du Nouveau-Mexique. Il a battu le télégraphe.
Mudámos um primo meu... de Medicine Tree a Hot Springs, no Novo México... mais rápido que o telégrafo.
Annoncez Lee Clayton, de Medicine Hat, Wyoming.
Diga-lhe Lee Clayton, de Medicine Hat, Wyoming.
" Elroy Quincy, de Medicine Hat, et...
... " EIroy Quincy, de Medicine Hat...
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
Sei lá, uma pequena série chamada Dr. Quinn, Medicine Woman?
Si cette femme finit dans la presse spécialisée, ce n'est pas moi qui paierai.
Se esta mulher for parar ao New England Journal of Medicine... eu não vou pagar por isso.
RANCH TWO MEDECINE BROWNING, MONTANA
RANCHO "TWO MEDICINE" BROWNING, MONTANA
La Medicine Woman?
A médica? Espera.
Sept articles rejetés par la revue médicale de la Nouvelle-Angleterre.
Viu 7 comunicações serem rejeitadas no New England Journal of Medicine.
Appelez-moi donc le rédacteur de la Revue médicale de Cornell.
Ligue para o editor do Cornell Journal of Medicine.
Je parle de l'article sur la scie sternale. Les Annales de la Médecine d'Urgence l'ont accepté.
Estou a falar do artigo sobre a serra para esterno que ele e a Kerry conseguiram publicar no Annals of Emergency Medicine.
Et apparaître dans le New England Journal of Medicine.
Ter o seu nome no New England Journal of Medicine.
Je devrais lire le Journal of Medicine... ou le Harvard Review?
Devo ler o "Journal of Medicine" ou o "Harvard Review"?
Le Pacific College of Medicine, Mid America Heart Institute : 12 études.
Pacific College of Medicine, Mid America Heart Institute e 12 outros.
Ca a été publié dans une revue médicale?
Publicado em The New England Journal of Medicine?
Elle a écrit des articles dans diverses revues médicales.
Publicou no JAMA, no The New England Journal of Medicine.
C'est une approche de 2ème degré dans le style de "Bad Medicine", avec "You give love a bad name".
É a forma de um cara jovem fazer uma letra irônica, comparável a "Bad Medicine", "You Give Love a Bad Name".
Good Medecine?
Good Medicine?
- Strong Medecine.
- Strong Medicine.
Medicine Lodge Creek Octobre 1867
Medicine Lodge Creek Outubro, 1867
Devine pour qui le contact de l'agent littéraire vient d'obtenir l'histoire principale dans le Journal de la Médecine de New England du mois prochain?
Adivinha de quem é o contacto... que nos conseguiu o artigo principal no New England Journal of Medicine?
Si on avait voulu des gonzesses, On les aurait appelés Docteur Quinn et Femme Médecin!
Se quisessemos uns maricas tinhamos lhes chamado Dr. Quinn e Medicine Woman, ok?
" Cher journal médical, j'ai pris son médicament et j'ai quand même une migraine.
Querido "New England Journal of Medicine", eu tomei o remédio deste gajo, e ainda tenho a dor de cabeça.
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
O The New England Journal of Medicine fez para aí três artigos... sobre as técnicas de microcirurgia que usei na tua outra mão.
Cités 3 fois dans le New England Journal of Medicine. Deux dans Plastic Reconstructive Surgery...
Fomos citados no Jornal de Medicina de New England 3 vezes, no Jornal de Cirurgia Reconstrutiva 2 vezes.
Ou serais-je plus branchée Natifs Américains, recueil de nouvelles, auquel cas, je pencherais plus vers le Louise Erdrich et "Love medicine".
Ou estava mais no espirio de nativos americanos?
Il était dans un carton plein de numéros de The New England Journal of Medicine.
Estava numa caixa com edições antigas do jornal de Medicina "The New England".
- Tu recherches l'attention? Coécris avec moi l'article du New England Journal of Medicine.
- Se queres atenção, assina o artigo que eu vou escrever para o New England Journal of Medicine.
Mon oncle Edwin y est allé. C'était un cadavre pour les étudiants en 1e année de médicine.
Infelizmente, ele e a sua carrada de filhos fizeram o mesmo.
Une honte pour la médicine ambulante.
És uma vergonha para o espectáculo da medicina.
Et devinez qui pratique la médicine sans licence?
E adivinhem quem tem exercido medicina sem licença?
La médicine c'est un service, et on veut tous gagner le pactole, n'est-ce pas?
A medicina é um serviço, e todos queremos ganhar bem, não é?
On leur donne goût à la modernité. Les théories, la médicine, la télévision... ça ne fait que détruire leurs âmes.
Dar-Ihes um gostinho das coisas modernas... idéias, remédios, televisão... só lhes destrói a alma.
Je suis désolé, la médicine est à peu près autant une science que, je ne sais pas, le vaudou?
Pois. Lamento, mas a Medicina é tanto uma ciência quanto o vudu.
Médicine?
Remédios?
Tu dois arrêter la médicine, Matthew.
Você tem que parar de exercer a Medicina, Matthew.
C'est le moment de jouer à un petit jeu avec un tas de médicine balls.
Está na hora de brincar com bolas medicinais.
- Voici le Médicine Ball Dodgeball. - Dans le noir.
- "Queimados Com Bolas Medicinais".
Appelez mon père à l'hôpital Municipal. II s'appelle Andronescu, il est le chef du département de médicine interne.
Ligue para meu pai no hospital municipal.
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.
Não vou voltar para a faculdade de Medicina.