English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Mercado

Mercado traducir portugués

5,990 traducción paralela
Ces lunatiques ont quitté le business il y a des années.
Aqueles lunáticos fizeram-se excluir do mercado há anos.
Aussi longtemps que le marché existe, et il existera toujours il y aura des gens prêts à satisfaire la demande.
Enquanto esse mercado existir, e vai sempre existir, vai haver pessoas dispostas a atender a demanda.
Linda a lu sur des tartes à un marché fermier ouvert que le dimanche, donc...
A Linda leu sobre umas tartes no mercado dos agricultores que só abrem aos Domingos, então...
Vois ça comme un marché agricole pour médicaments et armes illégales.
Apenas pensa nele como um mercado de agricultores para pastilhas e armas ilegais.
Pas besoin de faire tout ce truc de costume s'il cherchait juste à gagner du fric au marché noir.
Não há necessidade de fazer o figurino se o que estás à procurar é de dinheiro rápido no mercado negro.
Je ne suis pas allée au magasin parce que je pensais qu'on sortirait dîner.
Não fui ao mercado, pensei que íamos comer fora.
Parce que la famille d'Eva Braga s'est enrichie pendant la guerre en vendant des armes à Hitler sur le marché noir.
- Como é que ela ia saber disso? - A família da Eva Braga ficou rica durante a guerra a vender armas para o Hitler no mercado negro.
J'ai été au marché polonais.
Fui ao mercado polaco.
Déjà, Tel Aviv est une plate-forme internationale pour les diamants douteux.
Telavive concentra o mercado internacional de diamantes.
Truquer les prix du marché noir?
Consertar preços no mercado negro?
Il a l'air de s'être créé une niche.
Parece que ele criou um novo nicho de mercado.
Ce qui a engendré un marché encore plus lucratif de restauration de ces livres.
Ele, por sua vez, criou um mercado mais lucrativo para remontar os livros.
Il y a un marché pour ces trucs là, et je suis un homme d'affaire.
Há um mercado para estas coisas, e eu sou um homem de negócios.
- Yeah, nous étions au marché aujourd'hui, et il m'a fallu 10 minutes pour tirer ma femme hors de la foule.
- É verdade. - Fomos ao mercado hoje, E demorei 10 minutos a encontrar a minha mulher na multidão.
je suis au marché Caramel à Tel Aviv Israel un des marché les plus connus au monde tu es supposé d'acheter des choses ici mais aussi de les négocier et marchandé je suis nul à ça et si je vous donne 10?
Eis o Mercado de Carmel, Tel Aviv, Israel. Um dos mercados mais famosos do mundo. Podemos comprar aqui se negociarmos e regatearmos.
Ces 20 kg valent presque deux millions dans la rue.
- Aqueles 20 Kg são quase 2 milhões no valor de mercado.
Le marché est énorme voire infini.
O mercado é enorme. É infinito.
'Monsieur Dubois troque de la nourriture au marché noir.'
"O Sr. Dubuá está a vender alimentos no mercado negro."
C'est la moitié du prix normal.
Isso é metade do valor de mercado.
L'économie de marché aussi.
A economia de mercado é boa.
Et traitez la vendeuse du marché comme votre mère ou votre sœur aînée.
E tratem a vendedora no mercado como se fosse vossa mãe ou irmã mais velha.
Nouveau record : 50 livres sterling pour du blanc de baleine sur le marché de Londres.
Um novo recorde, 50 libras esterlinas por cabeça no mercado Londrino.
Nantucket domine désormais le marché mondial, et ça ne doit pas changer.
Nantucked agora domina o mercado mundial, isso não deve mudar.
Dans les années 30, le marché de l'immobilier s'est effondré dans tout le pays d'environ 80 %.
Durante a década de 1930... o mercado imobiliário desceu a pique em todo o país... cerca de 80 %.
Vous avez pas trouvé ça bizarre quand la bulle internet a explosé en 2001, que l'immobilier à San Jose, capitale mondiale de l'informatique,
Achou que foi estranho quando a bolha das tecnologias rebentou em 2001 e o mercado imobiliário em San Jose, a capital tecnológica mundial
Je veux shorter le marché immobilier.
Não são acções. Quero fazer short selling no mercado imobiliário.
Mais l'immobilier, c'est du béton.
A sério? Mas o mercado imobiliário está sólido como rocha.
Le marché de l'immobilier repose sur... des prêts pourris.
O mercado imobiliário está apoiado em crédito duvidoso e eu...
Parier contre l'immobilier?
Quer apostar contra o mercado imobiliário?
Si on se base sur l'opinion dominante du marché, des banques, de l'Américain moyen, oui, c'est idiot, mais ils ont tous tort.
Com base no sentimento prevalecente do mercado e dos bancos na cultura popular, sim, é descabido. Mas está toda a gente enganada.
Vous avez peur qu'on ne puisse pas vous payer?
Aposta contra o mercado imobiliário e tem medo que não lhe paguemos?
- Flambée de l'immobilier - Vous êtes devenu fou?
- Pico do mercado imobiliário
Flambée de l'immobilier
Pico do mercado imobiliário
Vous voulez la meilleure? Quand le marché boude une MBS, on fait quoi?
Quando o mercado considera uma obrigação arriscada de mais para comprar, o que fazemos com ela?
Le marché de l'immobilier.
É o mercado imobiliário americano.
Ce mec entre dans mon bureau et me dit que la cupidité de ces banques les rend aveugles et que je peux en profiter?
E entra este tipo pelo meu escritório e diz que os bancos ficaram gananciosos, perderam o pulso ao mercado e que posso lucrar com a estupidez deles?
A-t-il raison sur le marché?
Tem razão acerca do mercado hipotecário?
D'après ce mec, l'immobilier est une bulle géante.
Este tipo diz que o mercado imobiliário é uma bolha gigante.
Et que l'immobilier va s'effondrer?
E todo o mercado imobiliário está prestes a desabar?
Pour Jamie et Charlie, cette info, c'était de la bombe.
A previsão do fim do mundo para o mercado imobiliário era música para os ouvidos do Jamie e do Charlie.
On a une mini-érosion du marché en ce moment.
O mercado teve uma quebrazinha, agora.
Ces prix, ça durera pas.
Este mercado não vai durar.
Les swaps, c'est un marché spécial, alors je fixe le prix.
E claro, o mercado dos swaps não é regulado. Marco eu o preço.
Il veut 1,9 million.
Eles querem mais $ 1,9 milhões até ao fecho do mercado.
Le marché est de plus en plus fort
O Mercado Hipotecário Está Forte e a Fortalecer-se Mais
Combien pèse le marché des swaps comparé à celui des prêts réels?
O mercado segurador de obrigações hipotecárias vale quantas vezes mais do que as hipotecas?
J'ai des raisons de croire que le marché obligataire est frauduleux.
Tenho motivos para crer que o mercado de obrigações hipotecárias é fraudulento.
Donc, pour protéger les investisseurs, j'ai décidé de bloquer les retraits d'actifs jusqu'à nouvel ordre.
Para proteger os investidores deste mercado fraudulento, decidi limitar os levantamentos dos investidores até aviso em contrário.
Ou alors on vend nos CDS à l'ouverture.
Ou vendemos os nossos swaps quando o mercado abrir.
Pas si le marché s'écroule.
- Se não houver mercado, não.
- C'est du marché noir.
- Arranjei-a no mercado negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]