Translate.vc / francés → portugués / Mike
Mike traducir portugués
17,010 traducción paralela
Je mentirais si je disais que ça ne m'a pas traversé l'esprit que peut-être Mike devrait faire un marché.
Estaria a mentir se dissesse que não me passou pela cabeça que talvez o Mike devesse pensar em fazer um acordo.
J'ai reçu un appel au sujet d'un article sur l'ascension fulgurante de Mike Ross en tant qu'associé junior.
Recebi uma chamada sobre um artigo acerca da ascensão meteórica do Mike Ross até sócio júnior.
Le problème c'est qu'il n'y a pas de Mike Ross.
O problema é que não existe nenhum Mike Ross.
Le procès arrive, que ça nous plaise ou non.
Mike, o julgamento vai acontecer, quer queiras, quer não
Et n'essaye pas de me dire que tu ignorais pour Mike Ross, car on sait tous les deux que c'est faux.
E não te atrevas a dizer-me que não sabias do Mike Ross, porque ambos sabemos que sabias.
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle ne fasse la même merde avec Rachel.
É apenas uma questão de tempo até fazer - a mesma merda com a Rachel. - Mike...
Mike, je t'ai promis, je serai là pour Rachel à chaque moment.
Mike, prometo-te que estarei com a Rachel em todos os momentos.
Peu importe ce qu'il se passera au procès, ce cabinet ne survivra pas à Mike Ross.
Aconteça o que acontecer em tribunal, esta firma não vai sobreviver ao Mike Ross.
Non.
Foi por causa do Mike, o que a torna a mesma coisa. Não.
Donnez-moi juste les personnes qui sont responsables de ça, et je verrai que vous et Mike pratiquiez le droit pour le reste de vos vies.
Entregue-me apenas as pessoas que são, de facto, responsáveis e eu garanto-lhe que você e o Mike poderão praticar direito o resto das vossas vidas.
Et Mike Ross fait face à la prison.
E o Mike Ross enfrenta uma pena criminal.
Mike, je sais ce qu'elle voulait faire.
Mike, eu sei o que ela queria fazer.
Oui, Mike, je le sais, mais on n'a pas parlé de si je n'obtiens pas le barreau, car j'ai invoqué le 5e Amendement.
Sim, Mike, eu sei, mas não falámos da parte em que não entro na Ordem dos Advogados por invocar a 5ª Emenda.
Je dis juste que quand Mike s'énerve à propos de quelque chose, il n'a pas tendance à prendre les bonnes décisions.
Harvey, o que estou a dizer é que quando o Mike fica agitado, não costuma tomar as melhores decisões.
Tu pourrais au moins parler à Anita Gibbs, car Mike t'as clairement prévenu.
Mas é bom que ao menos vás falar com a Anita Gibbs porque o Mike te deu um aviso claro.
Vous pensez que Mike a passé le test à ma place?
Acha que o Mike fez o LSAT por mim?
La dernière fois que tu es venu me voir, tu m'as dit que Mike t'y avait obligé.
Da última vez que vieste ter comigo, disseste que foi porque o Mike te mandou.
Cette fois, c'est le contraire.
Bem, desta vez, tu é que mandaste o Mike.
C'est drôle, parce que tu m'as demandé d'abandonner une affaire pour éviter que Mike se fasse attraper.
Que engraçado, porque me pediste para desistir de um caso para impedir que o Mike fosse apanhado.
Si tu ne voulais pas que je paraisse coupable, tu ne m'aurais pas dit pour Mike.
Se quisesses mesmo impedir que fosse suspeita, nunca me terias contado o segredo do Mike.
Et que tu l'admettes ou pas, c'est le secret de Mike qui nous a séparés à la base.
E, quer admitas quer não, foi o segredo do Mike que terminou a nossa relação.
Je ne me calmerai pas, tu m'as dit d'aller après Gibbs pour empêcher Mike de faire quelque chose de stupide, et je l'ai fait et ça n'a été qu'une perte de temps comme je l'avais dit.
Não me vou acalmar. Disseste-me para perseguir a Gibbs para impedir o Mike de fazer algo estúpido. Foi o que fiz e só serviu para perder tempo
Mike est en procès, pas Scottie.
O Mike é que está sob julgamento, não a Scottie.
Dès que ça s'est su pour Mike, cela devait arriver.
Assim que a notícia sobre o Mike se espalhou, isto era previsível.
Ce que j'ai appris de l'embauche de Mike c'est que tous les meilleurs avocats ne viennent pas d'Harvard.
O que aprendi ao contratar o Mike foi que nem todos os grandes advogados estudaram em Harvard.
Maintenant, nous devons juste passer ce procès, et prier Dieu qu'Harvey sorte Mike Ross de là.
Agora, só temos de ultrapassar este julgamento e rezar a Deus que o Harvey consiga livrar o Mike Ross.
Car notre avenir nous échappe, et nommer Jack associé principal ou prier Dieu qu'Harvey fasse que Mike s'en sorte ne va pas l'empêcher d'arriver.
Porque o nosso futuro nos está a escapar e oferecer ao Jack a promoção ou rezar a Deus que o Harvey consiga safar o Mike não vai impedir que isso aconteça.
Tu veux faire plus que prier, qu'Harvey fasse acquitter Mike, ensuite tu retournes à Harvard et tu t'assures que Sheila ne vienne pas à ce procès.
Se queres fazer mais que rezar que o Harvey consiga absolver o Mike, então põe-te a andar de volta até Harvard e assegura-te que a Sheila não aparece naquele julgamento.
Je suis ravie que Mike s'en soit occupé.
E estou contente por o Mike ter resolvido a situação.
Je suis juste venue, car je ne veux pas que toi ou Mike Ross ou n'importe qui de ce cabinet ne revienne à mon cabinet.
Só vim porque não quero que tu ou o Mike Ross ou qualquer outra pessoa desta firma apareça na minha firma outra vez.
Notre relation ne s'est pas terminée à cause de Mike
A nossa relação não acabou por causa do Mike.
Vous voulez dire si Mike va en prison.
Quer dizer, se o Mike for preso?
Ça n'aurait pas d'importance, Mike est préparé à ne plus jamais pratiquer le droit.
Não importaria, porque o Mike está mentalizado para nunca mais praticar advocacia.
Mike va devoir supporter le fait de te voir pratiquer ce qu'il rêve de faire, et s'il agit comme Harvey, il pensera sûrement qu'il peut le faire mieux que toi.
Rachel, o Mike vai ter de ficar a ver-te fazer o que ele sonha fazer, e se ele for como o Harvey, provavelmente pensa que o pode fazer melhor que tu.
Mais Mike n'est pas comme ça.
Mas o Mike não é assim.
Notre futur est compromis, et offrir à Jack une promotion ou prier Dieu qu'Harvey sorte Mike du pétrin n'arrêtera pas ce qui se passe.
O nosso futuro está a escapar-nos e oferecer ao Jack o cargo de líder ou rezar a Deus que o Harvey livre o Mike não o vai impedir de acontecer.
Il y a trois jours, a-t-il essayé de vous convaincre de ne pas témoigner contre lui?
O Mike Ross abordou-o há três dias na tentativa de o convencer a não testemunhar contra ele?
Mike veut assurer sa défense. Il est fou?
O Mike quer representar-se a si mesmo.
Dans une semaine et demie, ça sera exposé devant le monde entier.
Mike, dentro de uma semana e meia, os nossos podres vão ser divulgados por todo o mundo.
Allez, mec.
Mike, vá lá, meu.
Je veux faire ça pour toi.
Mike, quero fazer isto por ti, por favor.
Où est Mike Ross?
Onde está o Mike Ross?
Quoiqu'il dise, Mike Ross n'est pas avocat.
E independentemente do que ele diz, o facto é que o Mike Ross não é advogado.
On a Mike dans le filet, on doit l'en sortir.
Temos o Mike encostado às cordas ; temos de o derrotar.
Il n'est pas contre toi.
Ele não é o inimigo, Mike.
"Saviez-vous que Mike Ross était un imposteur?"
"Sabia que o Mike Ross era uma fraude?"
Écoute bien, si tu es ici pour me demander ce à quoi je pense, cette conversation sera brève.
Mas deixa-me dizer-te uma coisa, Mike, se estás aqui para pedir o que acho que vais pedir, vai ser uma conversa curta.
Il y a juste un petit problème.
Só há um pequeno problema, Mike.
Merde Mike!
Porra, Mike.
Ce n'est pas comparable.
Não, não, não, Mike. Isto não é a mesma coisa.
C'était la faute de Mike, ce qui est la même maudite chose. D'une façon ou d'une autre, on va faire fonctionner cette entreprise.
De uma forma ou de outra, vamos manter esta firma a funcionar.