English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Mora

Mora traducir portugués

3,854 traducción paralela
vous vivez encore chez vos parents?
- Arthur, você ainda mora em casa?
Ou dans un reality-show sur une personne normale en milieu hostile parmi des dégénérés.
Ou num reality show sobre uma pessoa normal que mora com um bando de loucos!
Willard Yarner, qui habite en amont du bayou, célèbre son anniversaire dans trois semaines.
O Willard Yarner, um agricultor que mora rio acima, vai festejar o aniversário daqui a três semanas.
Nous savons où vous vivons.
- Pois, pois. Sabemos onde mora.
Mais pourtant elle vit toujours ici?
E mesmo assim ainda mora aqui?
Est-ce que Nanny Matcham - Mme Matcham - vit ici?
A ama Matcham, quero dizer a Mrs. Matcham, mora aqui?
Oui, oui.
Sim, andei. Onde é que mora actualmente?
Il vit à la maison.
Mora aqui.
Il est près de la fontaine.
Ele mora perto da fonte.
Elle vit avec nous, maintenant.
Ela mora conosco agora.
- Où vis Evan?
- Aonde o Evan mora?
Où vit-elle?
Aonde ela mora?
- Est-ce la maison de Marc Hall?
- Aqui mora Marc Hall?
- Est-ce la maison de Nicolette Moore?
- Aqui mora Nicolette Moore?
Obtenez son adresse.
Veja onde ele mora.
D'accord où habitez-vous?
Está bem, onde mora?
Elle habite où votre mère.
- Onde ela mora?
Si l'entrepôt est son cerveau, où vivrait-il?
Se o armazém é o cérebro dele, onde mora?
Dans quelle sorte de bulle vis-tu?
- O que bolha você mora?
Lexon, fondée par un certain Vincent Matthias Kruger, aussi directeur d'un fonds spéculatif, né à Budapest, réside actuellement à Paris, affreusement jeune, grand sportif et mécène des arts.
Kruger, director de fundos internacionais, nasceu em Budapeste, correntemente mora em Paris, terrivelmente jovem, pratica desporto, patrono das artes.
C'est la vieille pétasse d'à côté?
é aquela cabra velha que mora ao lado, não é, mano?
Vous savez qui habite là?
Sabe quem mora aqui?
Elle vit là-haut, dans une maison, avec son père, Tony.
Ela mora ali, numa casa com o pai, Tony.
Je sais où tu vis.
Sei onde você mora.
Je sais où vous habitez.
Eu sei onde é que mora.
"Je sais où t'habites..." Espèce de tas de merde!
- Sei onde mora. - Afaste-se, senhor. Seu cretino!
Vit près de la rivière.
Ele mora perto do rio.
Savez-vous où ce putain de traître?
Então, como vou fazer para descobrir onde mora esse maldito informador?
Elle vit dans la maison de retraite en bas de la rue.
Ela mora no asilo no fim da rua.
Voici Chris Espinosa. Le jeune dont je te parlais?
Este é o Chris Espinoza, o tal miúdo que mora ao fundo da rua.
Une grand-mère passe tous les soirs.
A avó mora perto e esteve lá toda a noite.
Voici l'adresse de son travail et celle de chez lui.
É aqui que ele mora e é aqui que trabalha.
Où habitez vous?
Onde você mora?
Elle vit plus avec sa mère.
Já não mora com a mãe.
- Ta fille vit avec toi?
- Sua filha mora consigo?
Hei est parti.
O Hei já não mora aqui. Mudou-se há umas horas.
Mais elle est plus chez nous.
Mas a mãe já não mora lá em casa.
Un instant, tu vis vraiment ici?
Espere lá, mora mesmo aqui?
Bien, beaucoup de geeks vivent par ici.
Muita gente que trabalha na área tecnológica mora por aqui.
Pour les intérêts.
Juros de mora.
Par hasard, dans la ville où notre suspect habite.
Precisamente na cidade em que o nosso suspeito mora.
Il ne vit plus ici.
Ele já não mora aqui.
Vous habitez dans le quartier?
Mora aqui na vizinhança?
Elle habites à deux pâtés de maison.
Ela mora a dois quarteirões.
Il vit là-bas.
Ele mora ali.
Je suis le gars qui vit dans la maison, et qui vous ouvre la porte à laquelle vous frappez.
Sou o homem que mora aqui na casa, cuja porta você acabou de bater.
Où habite ce Billy?
Onde mora esse Billy?
Shmeil vit en dehors de Tel Aviv maintenant, dans une résidence pour seniors.
Shmeil mora perto de Tel Aviv, num condomínio para idosos.
Exact.
E mora.
- Tes parents sont loin?
A tua família mora longe?
Que ma mère et moi.
Mas não mora aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]