Translate.vc / francés → portugués / Naina
Naina traducir portugués
178 traducción paralela
Que s'est produit, Naina?
O que aconteceu, Naina?
J e ne peux pas vous perdre, Naina!
Eu não posso perder-te, Naina.
Mlle Naina, l'extension de représentant de la loi est énorme.
Senhorita Naina, o alcance da lei é tremenda.
Puisque Mlle Naina ira à la maison maintenant.
Porque a senhorita Naina vai para casa agora.
Cette fille, Naina, a pris des arrangements pour votre amusement.
Essa menina, Naina, fez arranjos para seu divertimento.
Oui.
- Sim, Naina.
Allez-vous - en...
Vá embora, Naina.
La soeur Naina se rappelle aussi vous beaucoup.
A irmã Naina, também se lembra muito de ti.
Aucune matière quoi que la force de nous policiers dans les nombres... Fourniriez-vous cette lettre à Mlle Naina?
Não importa a força policial em números...
Dites-lui que le commandant l'a envoyée.
Pode entregar esta carta a Miss Naina?
Tu as l'air très jolie, Naina... Vraiment?
Estás muito bonita, Naina.
Hé Naina, tu es très belle.
Hei Naina, estás muito bonita.
Naina, elle est la fille parfaite pour cette famille.
Ela é que é a rapariga perfeita para Rahul. Eu só queria saber a sua opinião.
Il ne peut prendre ces décisions de famille. Naina deviendra la belle-fille de cette maison... notre maison!
Só a Naina será a nora desta casa,... nora da nossa casa!
Naina! Si seulement c'était mon nom...
Eu gostaria que fosse esse o nome, mas não é
Je suis Naina Catherine Kapoor et celle-ci est mon histoire
Sou Naina Catherine Kapur e esta é a minha história.
Merveilleux, Naina!
Oh Naina!
Voyons Naina, j'ai écrit la vérité... que je... que
Sabes Naina, eu escrevi só a verdade... o que é... é.
Naina, ce que Didi dit est exact... De jolies filles!
Naina, o que a Didi diz é correcto...
De toute façon, je ne peux pas venir ce soir salut tout le monde
De resto Naina, não posso vir esta noite. Xau a todos.
Naina est rentrée...
Naina vem para casa...
- Qu'est-ce que tu fais Naina?
- Que estás a fazer Naina?
Naina l'a préparé.
Naina cozinhou-a.
Qui est Naina?
Quem é a Naina?
Je suis venu rencontrer Naina...
Vim para encontrar a Naina... Vou embora.. - Por favor
Mais j'essaye Naina...
Mas eu estou a tentar a Naina...
Il te semble mignon?
Wow! Ele é tão giro, Naina.
Naina, essaie de comprendre.
Naina, tenta entender.
Naina... il a raison
Naina... tudo isso é verdade
Mais Naina n'a pas de chien Si. - Non.
A Naina não tem nenhum cão.
Tu oublies que... tu promenais mon chien ce jour-là... Rohit, tu es vraiment si bête.
Naina, és tonta, tonta, estás-te a esquecer levaste foi o meu cão a passear nesse dia...
J e suis parler de Naina.
- Sim.
J e vois...
- Fala Naina.
J e pense cela s'il y a quelques plus de filles comme Naina...
Você fez o trabalho da polícia.
. would ve de policiers de.we à détendre à la maison.
Eu acho, que se houvessa umas quantas mais meninas como Naina... nós polícias teríamos mais tempo, para relaxar em casa.
Comme Naina...
Diga-lhe que o major mandou.
. les personnes de.if apprennent à se protéger...
- Como... Naina.
J e pars.
" Naina, eu vou embora.
Les études de maîtrise dans la gestion commerciale, c'est dur, Naina!
MBA ( Licenciatura em Administração Empresarial ) não é fácil, Naina!
- Qu'en penses-tu, Naina?
- O que achas, Naina?
Je pense, Naina...
Eu penso, Naina...
Hé, Naina...
- A sério.
Comment elle s'appelle, cette écervelée?
Naina.
Naina! Je voulais savoir ton opinion.
Fico muito feliz com essa aliança.
Cette alliance me réjouit beaucoup...
Naina é muito boa rapariga. Já falaste com o Rahul acerca disto?
tu rendras ma belle-fille heureuse.
Farás a Naina, muito feliz.
Comment s'appelle-t-elle?
Naina!
Naina... c'est... - Rahul! D'aussi loin que je me souvienne je t'ai aimé... je t'ai tellement aimé...
Desde que me lembro, eu tenho-te amado... amado muito.
Tu sais, Naina?
Sabes Naina?
Qu'est-ce que tu en penses, Naina?
Que achas Naina?
Salut Naina.
Oi Naina.