English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Nettoyage

Nettoyage traducir portugués

1,586 traducción paralela
Arrêtons ça ou il y aura un nettoyage thermique.
Temos de desligar isto, ou vai haver uma limpeza térmica.
C'est pour un nettoyage?
Vens limpar isso?
Fêter quoi? Le nettoyage de mon pantalon?
Comemorar a limpeza das minhas calças?
Chacun s'est senti mal, mais au moins, ils ont appelé pour un nettoyage.
Acidentes acontecem. Todos se sentem mal, mas ao menos eles chamaram a limpeza.
Si je trouve ce type, il y aura du nettoyage à faire, et personne pour payer la note.
Um renegado. Se não encontro este tipo, vai haver muito mais limpeza para fazer, e ninguém para pagar a conta.
Quand l'équipe de nettoyage est arrivée, c'est ce qu'ils ont trouvé.
Não sei. O pessoal da limpeza veio esta manhã. Foi assim que elas encontraram isto.
Contrôler les techniciens? C'est un nettoyage.
Controlar os técnicos?
C'est un nettoyage. Je veux des images. Vérifiez vos caméras.
É uma limpeza total, e quero imagens de tudo.
Des produits de nettoyage, des outils de mécanicien, des factures d'essence...
Materiais de limpeza, ferramentas, facturas do gás...
Vous avez dit que ce Joe portait une combinaison de nettoyage, vous avez vu s'il conduisait un van?
Disse que esse Joe estava a usar um uniforme de limpeza. - Ele estava a conduzir uma carrinha?
Ouais, d'une entreprise de nettoyage.
- Da empresa de limpeza.
Je prenais les appels, elle allait récupérer le nettoyage à sec.
Eu apanho as coisas sujas, ela leva à limpeza a seco.
Qu'elle le sorte et je ferai le nettoyage.
Ela que o tire e eu resolvo esta trapalhada.
Il parlait de moi quand il a dit qu'il allait faire "le nettoyage"?
Ele estava a falar de mim quando disse : "Resolvo esta trapalhada"?
Calme-toi. Le patron de Kent fait son grand nettoyage, je pense.
Acho que o chefe do Kent está a eliminar as pontas soltas.
Donc, si quelqu'un de La Protection du Patrimoine ou de l'équipe de nettoyage a un diamant dans la dent, c'est notre gars.
Portanto, se alguém do Gabinete de Conservação tiver um dente de diamante, é o nosso homem.
Et je serais sûrement pas ici à payer le nettoyage.
E eu não estaria a pagar a conta da limpeza.
Un équipe de nettoyage qui finissait le bâtiment les a découverts peu après 3h30.
Foram descobertas pouco após as 3 : 30 pela equipa que estava a limpar o prédio.
Mais nous n'avons plus de bougies depuis 2 mois, je n'ai même pas de budget nettoyage.
Mas ficámos sem velas há dois meses, nem sequer tenho orçamento para limpa-vidros.
Wouah, ça va être un nettoyage majeur.
Esta vai ser a maior limpeza.
- Major Nettoyage.
- "Major" limpeza.
Si c'est de la sauce tomate, là, t'es mal : 30 min de nettoyage.
Molho de tomate... É uma chatice! Leva cerca de meia hora a limpar!
Sous prétexte de nettoyage, nous la décrocherons, nous la roulerons... et enfin, nous la perdrons.
Aguente... Aguente esse movimento romano.
Faites-moi un grand nettoyage En chantant gaiement
Limpando a sujeira da cozinha enquanto cantamos juntos
La fièvre aphteuse. Et le nettoyage des oreilles. Les mulets sont mieux soignés que les Afghans.
A febre aftosa, além disso têm de ter as orelhas limpas.
C'est Dieu qui fait votre nettoyage à sec.
É deus a fazer a limpeza a seco.
Dieu fait du nettoyage à sec.
Deus faz limpeza a seco.
Nettoyage.
Saneamento!
Elle était sur? un nettoyage.
Adora qualquer bolinho.
Nettoyage à sec. C'était ta colocataire?
- Lavagem a seco. Quem era, a tua colega de quarto?
Nettoyage, lessive, enfants...
Cozinhas, tratas da roupa, dos miúdos e dessas merdas todas.
Service de nettoyage Bayon?
Serviços de Limpeza Bayonne? - Bayonne?
Du nettoyage?
Que limpe alguma coisa? Não!
Qu'est-ce que tu sais du nettoyage de corps?
O que é que sabes acerca de te livrares de corpos?
La il y a un tuyau pour l'évacuation et la y en a un autre pour le nettoyage.
Aqui temos um tubo de evacuação e aqui outro para a limpeza.
J'étais membre du "Canada". La section "nettoyage".
Estive no grupo de trabalho de "Kanada".
Sauf si tu veux payer le nettoyage à sec. Non, même pas.
Quer dizer, a não ser que queiras pagar a limpeza seco. Não. Mesmo assim, não.
Tu sais, Moondance, on a un truc qui s'appelle le nettoyage à sec.
Certo. Está bem, nos vemos por ai.
Le nettoyage à sec de Catherine.
À lavandaria da Catherine. O quê?
Dites-leur qu'un A-10 vient faire du nettoyage, mais c'est une zone risquée avec deux soldats en danger.
Diz-lhe que temos um bombardeiro A10 a dirigir-se para lá, para tentar limpar aquela zona. Mas estão a ir para uma zona de aterragem ainda muito "quente", com soldados americanos sem protecção.
Je dirige le service de nettoyage que vous avez engagé.
Dirijo o serviço de limpeza que contratou?
Non, il ne s'agit pas de ce genre de service de nettoyage.
Não, não, não. Não somos esse género de empresa de limpezas.
De quel genre de nettoyage s'agit-il?
Que tipo de serviço de limpeza é o do senhor?
Quel genre de service de nettoyage dirigez-vous?
Que tipo de empresa de limpeza gere o senhor?
Mais ils ont trouvé des produits chimiques de nettoyage.
O que encontraram foram químicos. Agentes de limpeza.
Le nettoyage va coûter au moins 50 000 $.
Limpá-la toda vai custar pelo menos 50,000 dólares.
- Nettoyage à sec?
- Roupa da lavandaria.
M. Wolfe, retournez au domicile de Rhodes et stoppez le nettoyage immédiatement.
Sr. Wolfe, volte para a casa de Rhodes e pare a limpeza, imediatamente.
Ce sont des scènes de crime. Ils notent les articles qui manquent après le nettoyage.
Listam os artigos que estavam em falta depois da limpeza.
je n'ai jamais eu besoin du service de nettoyage. Cependant beaucoup de vampires n'ont pas mon "sang-froid."
Eu nunca precisei de um serviço de limpeza.
Ne me dis pas que tu as besoin d'un nettoyage.
John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]