Translate.vc / francés → portugués / Norah
Norah traducir portugués
158 traducción paralela
Dans le village de Zorah du pays de Dan, 1 000 ans avant la naissance du Christ, vivait un tel homme.
Na vila de Norah, na terra de Dan, 1.000 anos antes do nascimento de Cristo, viveu tal homem.
Voici ma femme Norah.
A minha esposa Norah.
Norah Jane.
Norah Jane.
Norah Jane Stokes.
Norah Jane Stokes.
Des semaines plus tard nous avons appris que le navire, le Norah Creina, avait coulé avec tout son équipe pas très loin de la côte portugaise, au nord d'Oporto.
Soubemos umas semanas depois que o navio, o Norah Creina, se afundou com toda a tripulação, ao largo da costa portuguesa, a uma légua do Porto.
Nora, Nora, vous comprenez?
É'Norah','Norah', vocês entendem?
- Je n'ai pas répondu.
- Não atendi. - A Norah?
Iris, Norah est morte.
- Iris, a Norah morreu.
- Norah. Bonjour.
- Nora.
C'est mon CD de Norah Jones.
Esse é o meu CD da Norah Jones.
Votre étiquette... Vous êtes la prochaine Norah Jones :
Mas, segundo o material promocional da Defiance Records, a sua editora, você é a próxima Norah Jones.
Norah, non.
- Norah, não!
Norah, ne te fait pas ça.
Norah, não faça isso a si própria.
Elle lui fait la cuisine, et j'ai entendu Norah Jones dans le fond.
Ela conhece a Norah Jones?
Non, elle a mis le disque de Norah Jones.
É a música "sexy" dela e ficou chateada por ter ligado.
C'est notre seule chance, Norah.
Pode ser a nossa única chance, Norah.
Norah, je ne pouvais en dire plus au téléphone.
Norah... eu não podia dizer-te muito pelo telefone.
Norah!
Norah!
Norah, il ne vous a rien dit pour vous protéger.
Norah, ele não te contou para te proteger, ele sabia que era perigoso.
Des types ont essayé de nous capturer, Norah et moi.
Uns agentes assustadores tentaram apanhar-me a mim e a Norah.
Merci beaucoup. Il manque plus qu'un peu de musique de merde, style Norah Jones, deux lycéennes obèses buvant des capuccinos glacés, un SDF qui essaie de chourer les clés des toilettes, et une pédale qui tape son roman sur un portable. Gunny, ça doit démanger Godfather, laisser d'autres que nous se jeter dans une embuscade.
Muito obrigado. tipo Norah Jones. e algum bicha escrevendoNum livro no laptop. deixar outros caras ir praNemboscada no nosso lugar.
Sir Reginald et Lady Norah sont partis pour Bath.
Sir Reginald e Lady Norah estão a caminho de Bath.
Les domestiques insistent pour voyager avec Sir Reginald et Lady Norah, ce qui est inopportun, bien sûr, mais très dévoué.
Os serviçais insistiram em viajar com Sir Reginald e Lady Norah, o que é inconveniente, claro, mas eles são muito devotados.
Norah, le restaurant au téléphone!
Norah, um telefonema do restaurante.
Norah est là!
- A tia Norah chegou.
Norah et un flic, quelle bonne idée!
Pois... a Norah e um polícia, que grande ideia.
Norah, tu vas grandir un jour et te prendre en charge?
Norah, quando é que começas a ser adulta e mais responsável? E a ter mais orgulho...
- Tu m'écoutes?
- Norah, estás a ouvir-me?
Norah, amène-toi.
Norah, vamos. Estou aqui.
Ça ne nous regarde pas, Norah.
Isso não nos diz respeito.
- Norah, c'est toi?
- Norah? És tu?
C'est une compagnie d'assurance. Le gros lot. Je sais!
É uma companhia de seguros, Norah, podem dar-nos montes de trabalhos, é a nossa grande oportunidade.
Norah, c'est mes copines de lycée. Trop important pour moi.
São os meus amigos do tempo do liceu, é muito importante para mim.
Je dois aller à une fête et Norah est sur un boulot.
É que tenho de ir a uma festa dum bebé.
Et mon père est immobilisé.
A Norah está a trabalhar e o meu pai está... Incapacitado.
Norah? Qu'est-ce qui s'est passé, bordel?
Norah, que raio aconteceu?
Norah a tout foutu en l'air.
A Norah estragou tudo.
Je t'ai demandé un simple service.
Norah, só te pedi para fazeres uma coisa.
Tu ne crois pas que j'ai déjà assez à faire? Faut aussi que je m'occupe de toi.
Norah, tenho tantos problemas para resolver na minha vida e ainda por cima tenho de tomar conta de ti?
Cette affaire représentait tout pour moi, Norah.
Este negócio era tudo para mim, Norah.
Quelqu'un doit le faire pourtant, Norah.
Alguém tinha de tomar conta de ti, Norah.
C'est sympa, Norah.
É giro, Norah.
- C'était Norah.
!
Bonjour. Vous êtes bien chez Robert, Nora, Emmet... Ils ont commencé à tuer.
Olá, ligou para casa do Robert, da Norah e do Emmet É uma chatice ter tantas pressões diferentes no cérebro, ver tanta gente ser traiçoeira.
Norah.
Norah.
Elle est à un rencard.
E ainda ouvi a Norah Jones a cantar no ruído de fundo.
Elle connait Norah Jones?
Não, pôs música dela a tocar.
Bonjour, Norah.
- Olá Norah.
Lady Norah?
- Lady Norah?
- Norah!
Norah, vá lá!
Sors.
Norah, vem aqui.