Translate.vc / francés → portugués / Odd
Odd traducir portugués
74 traducción paralela
On se croirait dans le film Un drôle de Couple.
Somos tipo o Odd Couple original.
Drôle d'oiseau, la chasse est ouverte!
Olá, Odd Bod! A caça abriu!
Est-ce que vous avez envie de parier?
Odd Bod, gostas de arriscar?
Bon, pote, il faut que je file.
- Ouve, Odd Bod, tenho de ir.
Pote, du calme.
Odd Bod, tem calma.
Par ici, pote.
Odd Bod, vem.
- Ralentis, mon pote.
- Tem calma, Odd Bod.
- Venez, cher vieux pote.
- Vá, caro Odd Bod. - Cara.
Je peux pas faire le service en ballet avec un nombre impair de serveurs.
Não posso fazer o serviço de balé com um número ímpar ( = odd ) de homens.
Alors fais-le avec un nombre de serveurs impair.
Então faz com um número de homens estranhos ( = odd ).
- Vous ne le regretterez pas.
Não gostei muito. Odd.
- Oddball, vous me recevez?
- Odd Ball, estás a receber?
"concernant votre réclamation pour de" "l'OCD, l'ODD, l'ADHP..."
"... relativas às suas reclamações... " "... OCD, ODD, ADHP... "
Marché conclu. Odd va se faire plus que moi.
É, mas ele vai receber mais do que eu.
Odd a mieux géré le truc.
Quer que eu perca dinheiro, Flea.
Ça va sans dire que si Odd touche 4000 et Flea 3000, j'ai pas 4000 à foutre pourtoi, évidemment.
O quê? Se o Odd leva 40.000 e o Flea leva 30.000, não posso oferecer mais 40.000.
Si tu veux que je me démerde avec Odd et Flea...
Então terei que dividir o resto da grana com o Odd e o Flea.
Flea et Odd, la bouffe.
Flea e Odd vão cuidar da comida.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Nos últimos meses estava a usar cerca de 400 dólares por dia. Estava definitivamente a notar coisas acerca da minha memória. Sabia que eventualmente a minha saúde ia começar a piorar muito.
♪ I met my love in a very odd way. ♪
¶ Conheci o meu amor de uma maneira muito estranha. ¶
Je suis désolé... Je ne sais pas qui c'est. Odd.
Desculpe, não sei quem ele é.
Je m'appelle Odd Thomas.
O meu nome é Odd Thomas.
Mon nom est vraiment Odd.
O meu nome, Odd ( "estranho" ), é, realmente, estranho.
Mon père dit que mon nom a toujours été Odd... et insiste sur le fait que tous mes oncles sont Bulgares.
O meu pai insistia sempre que o meu nome era Odd e que os meus tios eram búlgaros
Odd Thomas.
Odd Thomas...
Qu'est-ce qui se passe, Odd?
- Que se passa, Odd.
Odd, tu crois que je suis vraiment nulle comme mère?
Oddie, achas que não presto nisto de ser mãe?
Je sais que les gens te trouvent juste excentrique et bizarre, Odd... sauf Stormy qui pense que des anges s'échappent de ton postérieur.
Sei que as pessoas acreditam que és estranho, menos a Stormy, que acha que os anjos rondam o teu cu.
Dis moi la vérité, Odd.
Digas-me a verdade, Odd.
Odd, j'espère que tu n'es pas venu pour ruiner ma soirée.
Espero que não velhas aqui para perturbar o meu jantar.
Odd voici un de nos tous nouveaux officiers...
Odd, este é um dos nossos novos agentes :
Bern, je veux que tu fasses une petite recherche... sur ce gars dont Odd était en train de me parler.
Bearn, gostava que investigasses o carro desse tipo na DGV.
Tu sais Odd, t'es vraiment un mec étrange.
Sabes, Odd... - és um sujeito estranho...
Vraiment un drôle de mec.
- Melhor do que bola Odd...
Hey, Odd. Il faut qu'on parle.
- Odd, temos de conversar.
Tu es vraiment un mec en or, Odd.
És um falinhas mansas, Odd.
Maintenant écoute moi bien mon petit Odd.
Ouve-me, estranho Odd.
Super plan, Odd.
- Mas que grande plano, aberração.
Désolé d'interrompre votre rencart.
Desculpe estragar-lhe o arranjinho, mas fale com o Odd.
Écoute, Odd. Du vandalisme, super.
Ouve, Odd : vandalismo, que grande coisa.
Salut, Odd.
- Odd.
Odd tu es une source de conversations dingues.
És uma fonte de conversas malucas.
Last of the Really Odd Lovers
FeTishaRK
- Gaz? Odd?
Ei, o que...
Je veux sa paye, alors!
E estou pagando pelo seu trabalho. Não recebemos tanto quanto o Odd.
Putain, Odd.
Que merda, Odd!
Ecoute, Odd.
Odd, escute!
Bravo, l'intermittent!
Bom trabalho, Odd Job.
L'ÉTRANGE ODD THOMAS
ODD THOMAS
Hé! Hé! Allez, Odd.
- Oh, mano, não brinques, dá-me as chaves!
Pff, Odd...
Odd, o meu sangue tem moléculas de colesterol do tamanho de rojões.