Translate.vc / francés → portugués / Office
Office traducir portugués
1,135 traducción paralela
C'est l'office d'un homme, mais non le vôtre.
- É ofício de homem, mas não o vosso.
Frère, vous connaissez votre office. Vous serez le père de la fille de votre frère et la donnerez au jeune Claudio.
Terás de ser pai da filha do teu irmão, e de a dar a Claudio.
Vous n'êtes pas seul à faire de la recherche. Très bel office, mon révérend.
Não é o único a investigar Foi uma missa linda.
Oui, je veux devenir majordome, être appelé monsieur... m " asseoir dans mon office, et fumer mon cigare.
Certamente. Quero vir a ser mordomo e tratado por "Sr." sentado na minha copa, junto à lareira, a fumar um charuto.
II manque du personnel pour Ie dîner, j "ai besoin de vous à I" office.
Estou com pouca gente na sala de jantar. Davas-me jeito na copa.
Il a reçu un oscar pour Le lys et a été deux fois star du box-office.
Ganhou o Óscar com Lilies of the Field e foi nomeado para estrela de bilheteiras.
L'office du contrôle alimentaire.
Vou telefonar à FDA.
La bouillabaisse faisait office de toilettes.
Usavam a bouillabaisse nas casas de banho.
Fort comme dix, champion d'office Toutes catégories
Devias falar com o macaco! Sim, o macaco tem muita influência sobre o Aladdin.
Vous faites trop de boucan. Je vais prévenir l'office. Dégagez.
Parem com essa bagunça ou vou dizer ao escritório.
Il y a plus que des émigrés, et l'office les laisse faire.
Há mais imigrantes que estão a dominar. E o escritório deixa-os.
L'office HLM.
- Os assistentes sociais.
On m'y colle d'office.
- É o hospital da minha zona.
Maharishi Baba est l'auteur de plusieurs livres très connus sur des thèmes de doctrine comme par exemple ses commentaires sur les livres sacrés le fameux "Seh donneh, leh patatej" ... et son célèbre "Dangers de l'office du baptême dans les eaux du Gange" gangs " du métier
Maharishi Baba é autor de vários livros de grande difusão sobre temas de doutrina, como por exemplo seus comentários sobre os livros sagrados, o famoso "Mah barata lah patatah", e seu célebre "Perigos do ofício do batismo nas águas do Ganges, ganges do ofício".
Depuis quand une rigole fait-elle office de toilette?
Desde quando é que um escoadouro é uma retrete?
Je dois descendre à ce qui fait office d'infirmerie.
Preciso de ir à enfermaria, se é que se pode chamar isso. Obrigado, Doutor.
Leurs noms seuls devinrent une garantie de succès au box-office.
O nome deles tornou-se um chamariz de bilheteira.
Il a dû se contenter d'un avocat commis d'office qui n'avait jamais défendu de crime capital.
Teve de aceitar o representante que o Estado lhe deu. O Estado deu-lhe um advogado que defendia processos fiscais.
Inspecteur Bob Thompson, de l'Office des Travaux.
Detective... Bob Thompson, Gabinete de Engenharia da Câmara.
J'étais avocat commis d'office.
Eu era advogado em São Francisco.
Il ne veut pas qu'un commis d'office...
Não pode preocupar-se com um garoto...
J'engagerai ma mère à partir sans moi pour l'office.
Com certeza. Pedirei â Mamä para ficar para trás â saida da igreja.
Pourquoi fait-on office de chaperon, tout à coup?
Porque viramos escoltas de repente?
Office de Météorologie, ici NASA.
Instituto Meteorológico, aqui Comando da NASA.
Selon les chiffres du nouvel Office du moral public... le président Clark jouit d'une popularité sans précédent... car il souligne la nécessité de répondre aux besoins sur la Terre.
De acordo com os números libertados pelo novo Gabinete De Moral Publica... o Presidente William Clark subiu dramaticamente os seus níveis de popularidade... por causa da ênfase da sua administração... nas necessidades da Terra.
Le studio m'envoie te parler, vu que j'ai été un enfant star, et numéro un au box-office, de 1939 à 1940.
O estúdio pediu-me para te falar, por ter sido estrela infantil e a maior atracção de bilheteira desde 1939 até 1940.
Nous sommes en direct du bâtiment du Federal Office à Chicago.
Vamos em directo para o Edifício Federal de Chicago.
Tu as rempli ton office
Cumpriste a tua função não tens mais utilização.
Son échec relatif au box-office en est d'ailleurs la preuve.
Juízo a que os fracos resultados de bilheteira deram razão.
Avant de partir, je voudrais organiser un office.
Antes de partir, gostaria de realizar um encontro de igreja aberta.
Vous faites office de lien.
Você é o que eles chamam um nexus.
Ca fait 16 mois que j'agis au nez et à la barbe de ces tordus. Grâce à vous, l'Office des Forêts a ma photo maintenant.
Tenho andado incógnito há mais de 16 meses... mas graças a vocês, o Serviço Florestal agora, tem uma fotografia minha.
J'ai pour un million de dollars de dinosaure dans cette grotte. Je n'en ferai pas cadeau à l'Office des Forêts.
Tudo o que me interessa saber é que tenho um milhão de dólares em partes de dinossauros nesta gruta... e não vou deixá-las aqui para o serviço florestal.
Tiffany August, votre avocat commis d'office.
E você é? Tiffany August, a sua defensora pública indicada pelo tribunal.
Je ne dirai pas un mot à la Gestapo avant la fin de l'office.
Não direi uma palavra à Gestapo até que o serviço esteja acabado.
Ça te disqualifie d'office. - Aller!
- Você não serve.
OFFICE KITANO et NIPPON HERALD présentent
Distribuído por OFFICE KITANO e NIPPON HERALD
TV TOKYO, TOKYO FM et OFFICE KITANO
TOKYO FM e OFFICE KITANO apresentam
Ceci fera office de paiement.
Considera isto o pagamento. Não me serve para nada.
J'ai dû passer par l'office.
Tive de entrar pela porta dos criados!
Je vais jamais à l'office le dimanche.
Nunca vou ao escritorio ao domingo.
Vous aurez un avocat commis d'office.
A Procuradoria nomeará um advogado para o defender.
Comment un film sur un Superman du sexe casse tout au box-office?
Como um filme sobre um super herói sexual se converte num êxito de bilheteira?
L'Office ne peut pas refuser un patient pour déficience congénitale.
A UNOS não pode recusar um doente por causa de um defeito de nascença.
- Ce n'est pas l'Office, c'est nous.
- Não foi a UNOS, fomos nós.
Surtout... chez "Tout pour le bureau"!
Sim, isso é no Office Max!
Vous m'avez été commis d'office.
Este caso foi-lhe atribuído.
Je travaille à l'office du tourisme de New York.
Trabalho no Centro de Visitantes de Nova Iorque.
"L'office"?
- O escritório?
Samuel Fuller fait office d'antidote au conformisme en pleine Guerre Froide.
Está a acenar-me com a bandeira?
La vie est un supplice Pour un domestique sans office
Todos nós entendemos o que sente pelo Natal. Mas quando uma mulher dá um presente a um homem, ela está dizendo "importo-me contigo"...