Translate.vc / francés → portugués / Olga
Olga traducir portugués
324 traducción paralela
C'est Olga qui nous l'a amené.
A Olga trouxe-o, há uns dias.
Vous essayez de me le vendre, Olga?
Näo estás a tentar vendê-lo a mim, pois näo, Olga?
- Tu me crois, Olga?
- Acreditas em mim, Olga?
Ça ne changera rien entre nous, Olga.
Näo faz qualquer diferença. Näo entre nós, Olga.
Olga...
Olga...
- C'est elle qui te ramollit! - Touche pas à Olga!
- Deixa a Olga em paz.
- Olga, on s'en va.
- Olga. - Temos de ir.
Olga, tu ne le connais pas!
Mas, Olga, näo conheces aquele tipo!
Il le faut, je t'en prie!
- Olga, tens de vir! Por favor! - Näo.
Je vais le faire!
Vou em frente. Olga, näo!
Olga, ouvre la porte!
Olga, abre a porta! Olga, abre a porta!
PARK-1 000...
Park, 1 000. Olga.
Sergent Flaherty? lci, Olga Stassoff.
Sargento Flaherty, fala Olga Stassoff.
Attends!
Espera, Olga!
Olga, permets-moi d'envoyer les marieurs chez ton père. C'est à moi de les envoyer!
Olga permita que eu a peça em casamento ao seu pai.
Olga, dis lequel de nous doit envoyer ses marieurs. Excusez-moi, j'ignore de quoi vous parlez.
Diga, Olga, quem de nós pode pedir sua mão.
Nous nous sommes battus, Olga, coude à coude.
Combatemos ombro a ombro, Olga.
Olga... est à toi.
Olga... será tua...
Bref, il y a une manucure, Olga...
A manicure Olga ê hilariante.
Olga voit la photo, et hop! Elle se met à table.
Aí, a garota começou a contar toda a história.
On devrait museler cette Olga.
- É preciso calar essa manicure.
Si Olga, au moins, se taisait. Comme nous.
Se apenas nós soubéssemos, ficaríamos de boca fechada.
Demande Olga, elle est merveilleuse.
Tem uma manicure nova maravilhosa chamada Olga.
Sydney... Olga... Rouge Jungle...
Sydney's, Olga, vermelho selva.
Olga est prête, madame.
- A Olga está disponível.
Tu as eu... Olga?
- Você fez com a Olga?
Voici l'exotique Olga Mara!
E aí vem a exótica Olga Mara!
Qu'est-ce qu'il y a, Olga?
O que é, Olga?
Eh! Olga! Volga!
Ei, Olga, Volga!
Olga! Volga! Attendez-moi!
Espera por mim, Olga Volga!
C'est surtout Gene et Olga.
Foi sobretudo o Gene e a Olga, querido.
Olga, je ne l'oublierai jamais.
Olga, nunca me esquecerei disto. Nunca.
- Olga, comment va ton dos?
- Ei, Olga, essas costas?
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Je restai dans la chambre d'Olga sans bouger.
Sentei-me no quarto da Olga sem mexer um dedo.
Olga était juive.
Não sabias? Judia.
Voici sa petite amie, Olga.
Aqui, temos muitos amigos.
- Arton Regina in Herrera.
Olga.
- Présent. - Ancona Olga.
- Presente.
- Porte ça à Montanari. - Oui.
Olga.
Après les expériences ratées de religion, de charlatanisme et de tir, je pris un associé, devins un "respectable" commerçant, et j'épousai Olga, une Suédoise qui parlait à peine anglais,
Depois de ter tentado sem êxito, religião, banha da cobra e pistolas, arranjei um sócio, tornei-me um honesto comerciante, e casei com a Olga, uma sueca que mal falava inglês.
olga, puis-je te porter pour franchir Ie seuil?
Olga, levo-te ao colo?
C'est vide, olga, mais mon associé et moi avons de grands projets.
Bem, agora não é grande coisa, mas eu e o meu sócio temos planos.
olga.
Olga.
olga!
Olga!
Je parcourus trois états et des centaines de kilomètres carrés cherchant en vain Olga,
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito.
C'était Olga, Je l'avais enfin retrouvée,
Era a Olga. Finalmente, tinha-a encontrado.
Olga était nulle en anglais, mais elle avait appris la langue cheyenne,
Olga nunca aprendera o inglês, mas aprendeu bem o Cheyenne.
Et n'oublie pas notre entente au sujet d'Olga.
Assim será mais fácil conter o inimigo. E lembra-te do nosso acordo sobre Olga.
Olga.
- Olga.
olga, allez.
Olga, vá lá.