Translate.vc / francés → portugués / Oyster
Oyster traducir portugués
88 traducción paralela
- Un remède, monsieur.
- É Prairie Oyster.
Un remède?
Prairie Oyster?
"L'heureuse élue est Elizabeth Tyson de Oyster Bay Tysons."
"A moça é elizabeth Tyson dos Tyson de Oyster Bay."
En cale sèche. Je pensais le vendre à Rufe Watries.
Vou vendê-lo àquele tipo o Rufe Watries, de Oyster Bay.
1965, Rolex Oyster à mouvement perpétuel.
Rolex Oyster Perpetua 1965.
"Prairie oyster", un cocktail qui te plaira.
Vais adorar isto. Ostras de pradaria, querido.
Muni de ce "prairie oyster" carabiné, je t'épouse.
Com esta ostra da pradaria cheia de álcool, eu te desposo.
Je peux partir en week - end tandis qu'on dépose le sultan
Bastar - me-á ir a até Oyster Bay, este final de semana e o Governo de Marrocos cairá.
Une rixe au Blue Oyster Bar.
Há uma briga enorme no Bar Blue Oyster.
M-15, il y a un code 415 au Blue Oyster Bar.
M-15, há um 415 no Bar blue Oyster.
- Le Blue Oyster?
- Blue Oyster?
- Le Blue Oyster Bar est...
- O Bar blue Oyster é...
J'ai une maison à Oyster Bay.
Tenho uma casa em Oyster Bay, sabes.
Artie, tu m'amènes que des caves d'Oyster Bay. Pas un qui te laisserait un pourboire.
Art, continuas a trazer esses tesos de Oyster Bay, que não dão um cêntimo de gorjeta.
En 73, KISS a fait l'intro pour Blue Oyster Cult.
Sabem, em 1973, os Kiss abriram o concerto dos Blue Oyster Cult.
Et un an plus tard pile, Blue Oyster la faisait pour KISS.
Um ano depois desse dia os Blue Oyster Cult é que abriam o dos Kiss.
C'est pas "Blue Oyster Cult", la musique de la révolution?
Pensei que tinhas dito que Blue Oyster Cult era a banda sonora para a revolução.
Le Cirque, Flamingo East.
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
Retrouve-moi au Bistrot de l'Huître dans 45 minutes.
Vai ter comigo ao Bar Ekins Oyster daqui a 45 minutos.
Bienvenue à Oyster Bay.
Bem-vindo a Oyster Bay.
Rendez-vous au drugstore d'Oyster Bay, dans 20 minutes.
Vejo-te na loja de Oyster Bay, daqui a 20 minutos.
Qui veut, en provenance directe du drugstore... un bon champagne?
Alguém quer provar o melhor champanhe do mercado de Oyster Bay?
Qui a distrait Stan pour toi les mardis de fête?
Quem distraiu o Stan de ti no "Oyster Tuesdays"?
Pam et moi, on prend l'avion pour Oyster Bay. De là, on part pour Miami avec les Byrnes demain.
Sabes que a Pam e eu apanhamos hoje o avião para Oyster Bay, e voamos amanhã para Miami, com os Byrneses.
Les Trans Am, le groupe Blue Oyster Cult, une blonde sexy aux gros seins dans ma voiture.
Trans Am, Blue Oyster Cult a oitava música, uma loira sensual com mamas boas, de cuecas cor-de-rosa.
A l'origine, elle s'appelait Oyster Island.
Isto dantes era conhecido por llha das Ostras.
Ouais, vous savez, La chanson des Blue Oyster Cult?
Sim, sabe, aquela música dos Blue Oyster Cult?
Bref, c'est une chanson des Blue Oyster Cult.
De qualquer forma, esta é uma canção dos Blue Oyster Cult.
Erica a pris des "oyster shooters".
A Erica tomou alguns shots de ostras.
Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé dans cet "oyster shooter".
Nunca adivinharás o que acabei de encontrar neste shot de ostra.
Vous l'avez vue au bar, et vous avez dosé tous les oyster shooters que vous avez trouvés.
Viu-a no bar, e doseou todos os shots de ostra que encontrou.
Je pars avec ma copine chez ses parents à Oyster Bay.
Vou de férias com a minha namorada. Os pais dela tem casa em Oyster Bay.
On pourrait passer voir mes parents en chemin?
Importas-te de irmos ver os meus pais a caminho de Oyster Bay?
J'ai bien un G. Ratcliff à Oyster Bay, mais il est sur liste rouge.
Tenho um número para G Ratliff em Oyster Bay, mas receio ser confidencial.
Le bar à huîtres de Pearl... le rouleau de homard.
"Pearl's Oyster Bar", o crepe de lagosta.
et le logo du groupe'Blue Oyster Cult'.
Conta-me, Craig.
Dis-moi Craig. tu es fan des'Blue Oyster Cult?
Gostas de BÖC? Ou só de assustar as pessoas?
Regarde, quelqu'un a perdu un Cracker Oyster.
Vejam, alguém deixou cair Biscoitos Ostra...
C'est une 19 40, Rolex 520 Perpetual Oyster a bubble-back.
Este é um Rolex'520 Perpetual Oyster'de 1940 com traseira em bolha.
Sa chanson préférée : Don't Fear the Reaper, de Blue Oyster Cult.
A sua música favorita é Don't Fear The Reaper...
Qui sait faire un Prairie oyster?
- Que se lixe o café. Quem é sabe fazer um daqueles cocktail para a ressaca?
Elle est dans ma loge en ce moment avec un Prairie Oyster pour dessaouler avant que son père ne la voie.
Uma das melhores do mundo. Está no meu camarim a beber um cocktail daqueles para a ressaca a tentar ficar sóbria antes de o pai a ver.
Le Prairie Oyster marche pour la gueule de bois.
- Sim, senhora. O cocktail é para ressaca.
- Plusieurs coups de fil ont été donnés d'une cabine de Long Island, à Oyster Bay.
Várias chamadas realizadas a partir de uma cabine pública na Baía de Oyster, em Long Island.
C'est une Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000.
É um Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000
Oyster Bay, je crois.
Na baía das ostras, acho.
Je suis allé à Oyster Bay. Je n'ai jamais vu d'huitres.
Já estive na Baía das Ostras e nunca vi uma ostra.
C'est sur Howell.
É no Blue Oyster Bar.
Et une médaille Blue Öyster Cult.
E um medalhão dos Blue Öyster Cult.
et j'en ai conclu que peut-être il ne voulait rien signifier.
É o logótipo do Blue Öyster Cult.
Jack, il faut qu'on arrête de lui donner du Prairie Oyster.
Tens de parar de lhe dar cocktail desses.