English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Party

Party traducir portugués

630 traducción paralela
Cela devenait une surprise-party.
A recepção tornara-se uma festa.
Vous allez à leur party ce soir?
Vai â festa deles hoje, não vai?
Nous organisons une party entre amis.
Vamos organizar uma pequena party com os amigos íntimos e as crianças. - Aceita juntar-se a nós?
Il y a une garden-party, ou quoi?
Que foi, é o dia da Festa no Jardim ou coisa que o valha?
C'était à la garden-party du général Jodl à Berlin.
Em Berlim, na festa que o General Jod ofereceu em seu jardim.
On va tous faire la fête.
Vamos fazer um pequeno party.
J'irais bien à une party s'il y en avait une.
Por mim ía a um party, se houvesse algum.
Il y aura une pendaison-party, M. Beau Mystérieux...
Vamos fazer uma festa elegante, ao Sr. Estrangeiro Bonito.
Nous reviendrons pour notre grand disco party après un court entracte.
Os Magic Tones vão voltar à Sala Armada para... duas horas de música disco depois deste curto intervalo.
J'ai changé de quart de travail pour le party.
Mudei de turno para ir a grande festa.
Quelle surboum?
What super party?
La musique revient juste après la pub.
Voltaremos com mais Dance Party depois dos anúncios.
Party people in the place!
Grupos nos seus lugares!
Voici une garden-party typique, à Long Island, chez M. et Mme Henry Porter Sutton, mondains et mécènes.
Uma festa típica ocorre na mansão... do casal Henry Porter Sutton. Da alta sociedade, patronos das artes.
OPENING NIGHT PARTY New York City
FESTA DE INÍCIO DA DIGRESSÃO New York
END OF TOUR PARTY Los Angeles
FESTA DE FIM DE DIGRESSÃO Los Angeles
Pas "Party le Péteur", alias "l'Autruche-qui-Pluche"? !
Ó não, o Peidorreiro, também conhecido por Sr. Avestruz!
Il y a une party mardi, à l'Ambassade.
Vai haver uma festa na embaixada, na Terça, para a eleição.
Tu viens à la party?
Afinal sempre vens à festa?
C'était une surprise-party.
Era uma festa-surpresa.
Il sera à la party de Bruce Wayne, non?
Ele não vem â festa de beneficência do Wayne?
C'est "Attractions" qui m'envoie.
Sou da "Party Time" Entretenimentos.
Quant aux privilégiés, ils tenaient leur "Gatsby party" annuelle dans la maison d'une famille fondatrice de GM.
Entretanto, os mais afortunados organizavam a sua festa Great Gatsby anual... em casa de uma das famílias fundadoras da GM.
Ça, ou une surprise-party.
Ou uma festa surpresa.
C'est pas une surprise-party.
Não é festa surpresa.
- Happy Sunshine Party.
- Partido do Sol.
Tu as vu le film La Maison en folie?
Viu o filme House Party?
Je dois acheter ma tenue pour la surprise party de samedi.
Vou comprar um vestido para a festa da fraternidade de sábado.
Ce n'est pas une surprise party!
Não é uma festa surpresa!
Keisha? Elle sera à la party, blackies.
Ela vai estar na porra da festa.
C'est une surprise party? Qui trouve l'anneau d'or a gagné.
Mas que informalidade toda é esta?
On dirait deux grosses salopes à une garden-party.
Parecem duas gordas em uma padaria.
Oui, c'est une surprise-party.
Bem, agora é uma festa surpresa.
C'est comme la garden-party pour l'anniversaire de mon père.
Mas é como na garden party dos anos do meu pai.
Je projetais une méga points-de-suture-party.
Tinha planeado uma festarola para celebrar a remoção dos pontos.
C'est la party la plus glamour de la saison.
Será a festa mais glamorosa do ano.
On a rencontré des gars du collège de l'Arizona et ils vont nous emmener à ce party de bière au lac Vasquez.
Uns tipos do Arizona vão levar-nos a uma festa no Lago Vasquez. O quê?
Monique, Doyle et moi on vient de discuter, et on a décidé qu'on ne veut pas que vous alliez à ce party de bière au lac Vasquez avec les nageurs. Ok?
Monique, o Doyle e eu estivemos a falar e decidimos que vocês não podem ir a essa festa com esses nadadores.
Je ne pense pas qu'il y ait un party de bière au lac Vasquez, Doyle.
Acho que não vai haver nenhuma festa aqui no Lago Vasquez, Doyle.
Il travaille aux Garçons Fêtards, une boite de strip.
Todd Parker? Ele trabalha no Party Boys Strip Club?
Il venait aux Garçons Fêtards. Mutrix nous a présenté.
Ele costumava ir ao Party Boys, o Mutrix apresentou-mo.
Entre.
No Party Boys. - Sim! Entrem.
Ils se sont rencontrés à une "key party". Une key party?
E pensar que se encontraram numa festa de chaves.
Je ne récupérerai jamais ma caution à Party Town.
Achas que a "Party Town" me devolve o depósito?
Party Town.
Party Town.
Elle a eu son justaucorps à Party Town.
Ela disse que tinha arranjado a roupa na Party Town.
Les gardiens d'immeuble ont une "concierge party".
Há um baile dos superintendentes. "O Super Ball".
"Culver Locations"?
É da firma Culver Party?
Comme une petite surprise-party.
É como se fosse uma mini festa surpresa.
Non, c'est "la bringue chaque jour!"
Não, é "party every day".
"Vous êtes invités à une garden party ce samedi."
"Está convidado para uma festa no jardim no sábado."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]