Translate.vc / francés → portugués / Pedro
Pedro traducir portugués
1,521 traducción paralela
Dr Kovac, vous saviez que St Pierre était marié?
Dr. Kovac, sabia que S. Pedro foi casado?
J'ai assisté à une messe sur la place Saint-Pierre.
Fui à missa na Praça de S. Pedro.
Il est évident que cette petite scène fera partie des morceaux choisis que Saint Pierre voudra projeter sur écran quand je mourrai. Et je n'ai pas envie qu'on soit prises la main dans le sac avec de la glace au cidre plein la figure, pendant que mon âme sera dans la balance.
Parece que isto se está a tornar num daqueles momentos... que o São Pedro vai mostrar no grande ecrã quando eu morrer... e eu não nos quero ver vacilantes, com gelado espalhado pela cara, enquanto a minha alma balança.
Eh, Saint Pierre, vous venez de dire que c'était complet.
Mas, São Pedro, disse que estava cheio.
Simon Pierre se réchauffait.
E Simão Pedro levantou-se para se aquecer.
St-Pierre, le saint de ma famille.
Aquele é São Pedro, o santo da minha família.
Kobold répétait sans cesse l'expression "prince des apôtres".
- O Kobold não parava de repetir isso. São Pedro.
Alors, le vieux pape est enfin allé rejoindre Saint-Pierre.
Com que então o velho Papa foi, finalmente, ter com S. Pedro.
Vous accrocherez votre témoignage aux cloches de Saint-Pierre.
E poderás regressar a Roma e pôr o teu testemunho, até nos sinos da Catedral de São Pedro.
Je suis amoureuse, Pedro.
Estou apaixonada, Pedro.
Pedro, Pedro.
Pedro, Pedro.
Excuse, Pedro, je dois partir bosser.
Tenho que ir trabalhar, Pedro. Sinto muito!
Je t'appellerai tout à l'heure.
Logo telefono-te, Pedro.
Ne t'en fais pas pour Pedro. Il s'en remettra très vite.
Com o Pedro não te preocupes que em dois dias ele fica bem.
Comment va Pedro?
Como está o Pedro?
Ça ne veut rien dire, Pedro.
Isso não significa nada, Pedro.
Crois-moi, Pedro.
Acredita, Pedro.
Putain, Pedro.
Bolas, Pedro.
Ça se voyait, Pedro. Ça se voyait.
Isso já era de esperar, Pedro.
Tu es trop doux, Pedro.
És demasiado bom, Pedro.
- C'est vrai, Pedro.
- É o que eu te digo, Pedro.
Tu vois?
Estás a ver, Pedro?
On pourrait présenter ton amie Nuria à Pedro?
Porque é que não apresentamos o Pedro à tua amiga Nuria?
Elle sort avec un mec, et Pedro aime encore Paula.
Ela tem namorado, e o Pedro continua apaixonado pela Paula.
Alors Lucia et Pedro...?
Dizes, então, que a Lucia e o Pedro...
C'était juste pour aider Pedro.
Estava apenas a tentar ajudar o Pedro.
Salut, Pedro.
Olá, Pedro.
Pedro, pourquoi espionnes-tu Paula?
Pedro, porque raio estás a espiar a Paula?
- J'ai quelqu'un d'autre maintenant.
- Eu e o Pedro não estávamos bem! Além disso ando com outro.
Pedro ne voudra pas recommencer avec elle. Il va vraiment bien.
Além disso, o Pedro não quer voltar para ela, ele agora está óptimo!
Pas de problème, Pedro. C'est une nana bien.
Pedro, fica tranquilo que ela é o máximo!
Pedro!
Pedro!
Ça te plaît, Pedro?
Gostas, Pedro?
Pedro adore les pâtes.
- Pilar... sabes que a massa é a comida preferida do Pedro?
Tu sais ce que Pedro aime faire?
- Pilar, sabes o que o Pedro adora?
Pedro adore ça, vraiment.
Mas o Pedro adora!
C'est formidable, Pedro.
Isto é óptimo, Pedro!
Tu sais que Pedro a du mal.
Sabes que é difícil agradar ao Pedro.
- Salut, Pedro.
- Olá, Pedro!
Tu te trompes, Pedro.
Está enganado, Pedro!
- Ça va, Pedro?
- E tu como estás, Pedro?
Non, j'ai dormi chez Pedro.
Não, dormi em casa do Pedro.
Pedro.
Pedro.
Et quoi, Pedro?
E o quê, Pedro?
Hier, je n'ai pas dormi chez Pedro mais chez Lucia.
Ontem não dormi em casa do Pedro. Dormi em casa da Lucia.
LIBERTE CONDITIONNELLE POUR PEDRO BENEDEK
O fato de ser mensageira, mas tem uma moto novinha.
Pedro Benedek.
Já terminou?
Boules.
Pedro Martinez é o melhor lançador do basebol, não achas?
Au baseball, Pedro Martinez est le meilleur lanceur, non?
Talvez ela possa ajeitar os teus cascos.
- Merde, Pedro.
- Merda, Pedro!
Salut, Pedro.
- Olá, Pedro, é a Pilar!