Translate.vc / francés → portugués / Piccolo
Piccolo traducir portugués
95 traducción paralela
Le premier morceau du programme est un solo de piccolo, que nous passerons.
O primeiro trecho do programa é um solo de piccolo que não será tocado.
"Partition du piccolo."
"A parte da flauta."
Si vous avez peur que je chante, ce sera dur avec la partition de piccolo.
Se receia que lhe interrompa a música, seria difícil com a parte da flauta.
Asta, où as-tu mis la partition du piccolo?
Asta, onde puseste a partitura?
- Et la partition de piccolo.
- Sim e a parte da flauta.
La partition de piccolo?
O que tem a parte da flauta?
Mais où est Piccolo?
Onde está o Piccolo?
Je ne bois jamais sans lui.
Não bebo sem o Piccolo.
Avons-nous peur du Faucon?
Quero falar com o Piccolo. - Não temos medo do Falcão, pois não?
Comme dit Piccolo : ca se voit aux oiseaux.
Piccolo diz que o sinal mais claro são os pássaros.
Il est très doué.
O meu amigo Piccolo é um grande homem.
Laisse partir le Marquis et son ami.
Piccolo, desamarre o Marquês e o seu amigo, para que se possam ir embora.
Piccolo!
Piccolo...
Demain, Piccolo portera un message au château.
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo.
Piccolo le fera.
Piccolo entregará a carta.
Qu'arrivera-t-il... s'il ne revient pas?
O que acontecerá se o Piccolo não voltar?
Piccolo devrait être là.
Piccolo já não deveria ter voltado?
On dit que la montagne rend arrogant, ou libre d'esprit.
Meu tio diz que os montanheses são arrogantes. Piccolo diz que é espírito livre.
Où est Piccolo?
Onde está o Piccolo?
Trois de mes amis sont morts en sauvant un homme de la pendaison.
Ontem à noite o meu melhor amigo Piccolo foi morto. Tal como o Trovador e Skinner. Para salvar um homem da forca.
Prends l'air triste, fâché, content.
Piccolo, faz uma cara triste, Furioso! Furioso!
Les prisonniers!
Piccolo! Os prisioneiros!
Laisse cette musique!
Guarda o piccolo.
Peut-être de ce côté?
Talvez deste lado esteja mais quente. No piccolo talvez...
Dans le piccolo?
Não, não no piccolo.
Le piccolo Et les uniformes aussi
E o flautim, o flautim Com uniformes também
Sais-tu que personne n'a inventé de chevalet pour un joueur de piccolo en train de marcher?
Sabia que ninguém inventou uma estante para um flautista marchar?
Mon porte-musique pour un joueur de piccolo en marche.
A minha estante para o flautinista marchar.
Pourquoi il joue pas du piccolo, ou de l'accordéon comme papa?
Por que não toca ele flautim? Ou acordeão, como o nosso pai.
C'est moi... petit.
C'est moi... piccolo.
Fini tout ça, piccolo Casanova.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
Qui c'est, cette jolie môme?
Diz-me, Piccolo. Onde achaste esta rapariga?
Je ne vois pas tes trois fils.
Não vi os teus filhos, Piccolo.
Arrête, le toit va s'envoler!
Acho que está a desfazer o teu armazém, Piccolo.
C'est l'ingénieur de Piccolo.
É uma engenheira de primeira classe.
Ce duel va décider du sort de notre vénérée Mlle Fio Piccolo.
Este combate vai decidir o destino da Menina Fio, que todos amamos e respeitamos.
J'ai repris l'entreprise Piccolo mais je passe toujours mes vacances d'été à l'hôtel Adriano.
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
- Quoi? Mi dipacia, diabola. Il essaye de parler inna piccolo blackos.
Mi dispiace ancora, ele tentou falar um piccolo de "ebónico".
D'abord, perdre un ami comme Brian Piccolo, et puis voir sa carrière écourtée à cause de ses blessures au genou.
Primeiro, perdeu o amigo Brian Piccolo, depois, a sua carreira acabou cedo por causa daquelas lesões todas no joelho.
- Qui a pissé dans ton piccolo?
- Quem mijou no teu flautim?
Picardo est une marque de piccolo.
Picardo é uma marca de flautins.
Il s'appelle Ryan Piccolo.
Chama-se Brian Piccolo.
Mais je vous le dis, ici devant vous, Ryan Piccolo est un homme de courage...
Digo-vos, aqui e agora, que Brian Piccolo é um homem de coragem...
J'adorais Ryan Piccolo.
Adorava o Brian Piccolo.
Et vu que j'étais petit, parfaitement piccolo... ils me laissaient l'argent car ils me prenaient pour un orphelin.
Porque era pequeno, mesmo minorca, Deixaram-me ficar com o dinheiro ao pensarem que era órfão.
Grignoton et Pica se sont réveillés tous les mois et Piccolo me piquait.
O Bucky e o Quillo acordaram uma vez ao mês e o Spike não parava de me espetar!
. - Piccolo, on fait la course!
- Ei, Spikey, uma corrida!
Alors, Piccolo!
Piccolo.
Qu'avons-nous attrapé, Piccolo?
O que temos aqui, Piccolo?
- Lors de ma dernière visite, il a passé plusieurs heures à m'expliquer, en français... les origines du piccolo!
as origens de um flautim.
Mais il jouait toujours du piccolo ".
Porque vamos sem ela?