Translate.vc / francés → portugués / Pig
Pig traducir portugués
126 traducción paralela
Pig-Pen, tu es le seul â soulever un nuage de poussière sous une tempête de neige.
Pigpen, és a única pessoa que conheço que consegue levantar uma nuvem de poeira numa tempestade de neve.
Pig-Pen, l'aubergiste, c'est toi.
Pigpen, és o estaleiro.
C'est bien vrai, Pig.
É verdade, Pig.
- Bonsoir, Pig.
- Pig! Olá!
Pig, Yeller, Doc Sokal et moi-même.
eu, o Pig, o Yeller e o Doc Sokal.
Il y a cinq mille dans le pot, Pig.
Cinco mil para ti, Pig.
- Comment ça se présente? - Pig a 1000 $ et le Kid environ 1200.
- O Pig leva 1 000 dólares de avanço e o Kid talvez 1 200.
- Il battra d'abord Pig.
- Primeiro, afastará o Pig.
- Pig n'est pas de cet avis.
- O Pig não acha.
Que fais-tu, Pig?
Dois mil e quinhentos para ti, Pig.
Que fais-tu, Pig?
Mil e cem para ti, Pig.
Calme-toi, Pig.
Tem calma, Pig.
C'était joli ce que vous avez fait à Pig avec les valets.
Gostei do que fizeste ao Pig com aqueles valetes.
J'aimerais bien être Porky.
Eu gostava de ser o Porky Pig.
Hier, il a encore visité trois bassins. L'eau!
Ontem foi a três reservatórios, um lavabo de homens e ao Pig e Whistle.
C'était il y a cinq jours, pour une belle engueulade.
Há cinco dias, no Pig e Whistle. Tiveram uma valente discussão.
Quand je demande Pig, je veux Pig.
Quando peço o Pig, quero o Pig.
Maintenant tu vas me chercher Pig et on sera enfin prêts à enregistrer ce morceau.
Consiga-me o Pig e estaremos preparados para gravar esta canção.
Messieurs les agriculteurs pour que votre bétail porcin soit plus rentable les Laboratoires Pig présentent leur nouvelle saleté pour porcheries...
Senhor agricultor, para que seu rebanho suino renda mais e melhor, Laboratórios Pig apresenta sua nova sujeira para chiqueiros...
Voici un mot de nos amis, à Hutchins Hot Pigs.
E agora uma palavrinha dos nossos amigos no "Hutchin's Hot Pig".
- Amuse-toi bien, Porcinet.
Para ti também Piggy ( pig = porco ).
C'est Porky Pig qui bégaie.
O Gaguinho gagueja.
- Hé bien, comme disait Porky :
Bem, como dizia o Porky Pig :
Il explorait l'impact émotionnel du film. Avant même la première Guerre Mondiale, il avait déjà délimité les bases de tous les genres... Y compris celui du film de gangsters, dans son court-métrage :
Explorou o impacto emocional do cinema e antes do início da I Guerra já tinha delineado quase todos os gêneros incluindo o filme de gangsters, com o seu Musketeers of Pig Alley.
Le film de gangsters apparaît avant la première guerre avec Coeur d'Apache, de Griffith, ou le film de Walsh, Regeneration, en 1915, tourné en décors naturels dans les bas-fonds new yorkais.
O filme de gangsters é anterior à primeira Grande Guerra. Como é Musketeers of Pig Alley, de Griffith, ou um filme de 1 91 5 de Raoul Walsh, Regeneração, que foi filmado em exteriores, em Nova Iorque, na Lower East Side.
C'est ce que j'appelle "le troisième cochon."
Chamei-lhe : "THIRD PIG"
Finn-le-Cochon.
- Pig Finn.
Dennis, t'as vu Finn-le-Cochon?
Dennis, viste o Pig Finn?
Qu'en est-il de Mme Porcinet?
E sobre a Sra. Porky Pig?
Le vilain petit garçon cochon est-il une nouvelle variété de viande?
"Is dirty little pig boy the other white meat?"
Tu restes là comme un cochon caché dans les jupes de ta femme?
Vais ficar aí como o Porky Pig, atrás a saia da tua esposa?
- "La Danse du cochon de Cincinnati."
- "Cincinnati Dancing Pig".
- Fuckin'pig!
- Chuis porcos!
Ouais, rien n'est aussi romantique que de boire un soda gratos dans un bar.
Sim, nada emana mais romance que bar aberto para refrigerantes no Pig and Whistle.
Je pouvais voir à travers l'avant du Pig, il y avait une barricade de décombres au bout de Rossville Street, avec des milliers de gens derrière, tous hurlant et criant.
Eu conseguia ver através do bulldozer que havia uma barricada de pedras, algures no final da Rossville Street com... cerca de mil pessoas por trás, todas aos gritos e aos berros.
Pig quoi?
- "Pig" o quê? - "My Fair Lady."
- Stupid American pig.
Porco americano estúpido.
On est potes.
Já fomos irmãos, Pig.
D'abord Mara et ensuite je dois partager un casier avec une pute.
Primeiro, a Mara, depois, tive de partilhar o cacifo com o Pig-Pen.
T'as pas apporté le livre dont tu nous as rebattu les oreilles?
Nem sequer trouxeste o livro "Jack The Pig" de que não paravas de falar?
Alors à moins que t'aies envie de faire le cochon... oublie les raccourcis.
E, Nelson, a menos queiras guinchar como a "puta" do Porky Pig... - Precisamos de um atalho!
Joe tête de cochon?
E Pig-Face Joe!
Le cochon, tu as une abeille morte dans le groin.
Pig, acho que tens uma abelha morta na narina.
Pigй? Je vais le faire!
Tenho que o fazer...
Combien fait une tonne de gros porcs?
Quanto é uma tonelada de Porky Pig?
Tu devrais me recevoir, "Enclos à Cochon". Allez! Super, "Convoy".
- Recebes-me, Pig Pen?
* l'm the cream of the crop, I rise to the top * * I never eat a pig,'cause a pig is a cop. *
Eu sou a nata da colheita eu subo ao topo eu nunca como porco, porque porco é um policia.
- Après toi, Blix.
Depois de ti, Pig.
Quel le problème avec ce petit jeu?
You dirty pig!
- Très drôle, Pig.
- PORCO
"10-4, Canard en Caoutchouc". "Enclos à Cochon" à ses prothèses.
- O Pig Pen está à escuta.