Translate.vc / francés → portugués / Pipés
Pipés traducir portugués
433 traducción paralela
Oui, en vous laissant installer vos dés pipés et vos roulettes ici et en engageant des arnaqueurs.
Sim, se deixá-lo colocar dados viciados e roleta... aqui dentro, e enchendo o lugar com seus trapaceiros.
Avec des dés pipés.
Com cartas marcadas.
Et les dés, surtout ceux qui sont pipés.
E dados. De preferência viciados.
Les dés sont vraiment pipés!
Está tudo lixado.
Il me l'a regagné avec des dés pipés.
Mas já antes disso ele o ganhara com dados viciados.
Messieurs, il semble que, dans cette affaire, les dés sont pipés.
Seja qual for a minha decisão, alguém vai ficar a perder.
Mais vous nous invitez à jouer avec des dés pipés.
Mas vocês enviaram-nos um jogo de poker viciado.
Les dés étaient pipés dès le départ. Mon tempérament émotif ne convient pas aux méthodes de ce pays. Et que je sois damné si ça suffit pas comme ça!
A sorte estava contra mim desde o princípio, o meu estado emocional não suporta os métodos deste país e raios me partam se de mais não é de mais!
Je préparais les pipes de mon père.
Eu enchia o cachimbo do meu pai.
En plein milieu du pub devant ces longues oreilles avec leurs pintes à la main et leurs pipes à la bouche!
No bar, suponho, à frente de toda a gente, de cerveja na mão e cachimbos na boca.
Cette énigme mérite certainement quelques pipes.
Creio que este é um problema para dois cachimbos.
- Oui, spécial pour pipes.
É próprio para fumar cachimbo.
Nicholson allume ses pipes avec un briquet.
O próprio Nicholson, mas que acendeu o cachimbo com o isqueiro.
Le temps de fumer trois pipes.
É o que chamo de uma longa conversa.
Te taille pas de pipes!
- Como, senhor? - Não toque punheta!
Les pipes de Luciano!
Os cachimbos do Luciano, não!
Ces dés sont pipés.
Esses dados estão viciados. Não os podes usar.
Des pipes d'herbe?
Uns temperos?
Je fais des pipes d'enfer.
Faço um broche do caraças.
Râtelier à pipes, tables à café, présentoir à gâteaux... crucifix... un joli plateau à fromages, des coupes à fruits, sandales anti-pluie.
Porta-cachimbos, mesas de café, suportes de bolos, guarda-livros... cruzes... tábuas para queijo, fruteiras, sandálias à prova de água...
On dirait qu'il est fait de cure-pipes verts.
Aquelas coisas parecem ter sido feitas de limpadores de canos.
C'est un problème à trois pipes.
Que vai fazer?
Si vous voulez quoi que ce soit... putes... pipes... faites le zéro.
Se precisar de alguma coisa... Putas ou assim... marque o 0.
De jolies infirmières blanches te tailleront des pipes si tu les payes!
As enfermeiras dão-te umas chupadelas se lhes pagares bem!
J'y ai été, au casse-pipes. Ca m'a pas enthousiasmé.
Já arrisquei a pele em missão e não posso dizer que tenha gostado.
Je veux que vous rejetiez cigarettes, pipes, tabac, cigares, avant d'être rejetés par eux.
Agora, quero que deitem fora os vossos cigarros os vossos cachimbos, o vosso tabaco, os vossos cigarros antes que eles vos deitem fora a vocês!
Je fais les meilleures pipes.
Sou a rapariga número um dos broches.
Mon père collectionne les pipes.
O meu pai coleciona cachimbos.
Tes parents possèdent des pipes?
Coleciona cachimbos?
- Ça suffit! Fumez vos pipes.
Fumem.
Il paraît que tu tailles des pipes, Evelyn!
Ouvi dizer que fazes broche, Evelyn!
On a Min, Sherry, Lola, Carrie, Sue-Ellen, et cette vedette de la scène, de l'écran et des pipes, Sylvester, hein?
Temos a Min, a Sherry, a Lola, a Carrie, a Sue-Ellen...
N'ayons pas l'air non plus de souffrir! Vous, vos cartes, vos pipes et vos dés!
Joguem às cartas, fumem cachimbos e joguem aos dados!
Le bonjour à ces tailleurs de pipes de matons.
Saúdem os cabrões dos guardas.
Tu pipes toujours?
Ainda dá na fumaça?
C'est quoi... c'est les pipes que tu fumes?
É este o cachimbo de vidro que te fez trair-me?
Vous vous souviendrez sans doute de ma monographie sur le sujet des cendres de pipes, des cigares et du tabac.
Lembra-se da pequena monografia que escrevi sobre as cinzas de cachimbo, charuto e cigarro?
Elle a même piqué une des pipes de mon oncle Leroy.
Roubou um presunto Smithfield ao meu tio Leroy.
Et toi, avec la bouche - à pipes? - Paprika.
E tu, com essa boca de broche, quem és?
Tu as dû en faire des pipes pour avoir cet appartement...
Quantas quecas te deve ter custado esta casa! ?
Les gens vivaient de résine, fumaient le bois de leurs pipes.
As pessoas viviam de resina, fumavam madeira em cachimbos.
Pipes comprises.
Sexo oral incluído.
- Toutes ces pipes pour rien.
- Todas aquelas mamadas para nada!
C'est Silvan qui l'a surnommé ainsi. À cause des pipes.
Foi a Silvan que lhe o pôs por causa dos broches.
Je n'ai pas besoin de faire des pipes à un dentiste.
Não preciso de dentistas para me arranjar um papel.
On se taillera des pipes plus tard
Pois, mas não comecemos já a mamar uns nos outros, sim?
Faith, c'était... qu'une fugueuse parmi d'autres... taillant des pipes à $ 20 pour payer sa dope.
Quando a conheci, ela era apenas... uma vadia que fazia broches por vinte dólares para comprar droga.
Prends les pipes Wesley.
Usa a Wesley Pipas ( Wesley Snipes ). Sim.
- Je faisais des pipes pour de la coca.
- Eu fiz broches por cocaína. - Eu vi!
T'as fait des pipes pour de l'herbe?
- Alguma vez fizeste um broche por marijuana? - Ei?
Celui de les envoyer au casse-pipes.
Mandá-los lá para Fora, quando sei bem quais as hipóteses que têm.