Translate.vc / francés → portugués / Police
Police traducir portugués
44,956 traducción paralela
La police cible les musulmans.
Estão a investigar a comunidade islâmica local.
La police impose un couvre-feu aux quartiers à majorité musulmane et ordonne aux résidents d'obéir.
A Polícia ordenou o recolher obrigatório nos bairros tipicamente muçulmanos e está a forçar os moradores a obedecer ou serão presos.
L'Union pour les libertés civiles a condamné les actes de la police de Dearborn en violation...
A União das Liberdades Civis aponta as acções da Polícia de Dearborn como uma violação...
Des rapports indiquent que la police de Dearborn rassemble la communauté musulmane.
Vi reportagens da Polícia em Dearborn a encurralar a comunidade muçulmana.
On aimerait vous aider à arrêter la police.
Como disse, gostava de o ajudar a travar a Polícia.
Avez-vous des déclarations au sujet de l'ado musulman passé à tabac par la police?
Sr. Presidente, tem algo a dizer sobre o adolescente muçulmano espancado pela Polícia?
L'ado musulman passé à tabac par la police.
O adolescente muçulmano espancado pela Polícia. - Quer comentar?
Faites émettre un décret disant que le gouverneur doit déconsigner sa police.
Emita uma ordem executiva a dizer que o Governador Royce deve obrigar a Polícia a recuar.
Je vous ordonne de déconsigner votre police et d'arrêter de harceler la communauté musulmane.
Estou a ordenar-lhe oficialmente que mande a Polícia recuar e que pare de perseguir a comunidade muçulmana em Dearborn.
Je vous l'ai dit, ma police fait ce qu'elle doit pour protéger mes concitoyens.
Escute, já lhe disse que a Polícia está a fazer o que deve para proteger os meus cidadãos.
Gouverneur, sachez aussi que votre police a arrêté à son insu trois agents infiltrés travaillant sur une opération pour la Sécurité intérieure.
Governador, fique a saber que a Polícia prendeu, sem saber disso, três operacionais à paisana que trabalhavam numa longa investigação para a Segurança Interna.
Je vais déconsigner la police et libérer tous ceux qu'on a arrêtés.
Vou telefonar à Polícia Estadual, ordenar-lhes que recuem e que libertem todos os que foram presos.
La police de Washington a appelé le standard de la Maison-Blanche.
A Polícia de DC ligou para as comunicações da Casa Branca.
La police secrète vénézuélienne a attrapé une journaliste, l'a emprisonné en prétendant que c'est une espionne américaine.
A polícia secreta venezuelana apanhou uma jornalista sob a acusação de ser uma espia americana.
Gouverneur Royce, j'ordonne à votre police de ne plus harceler les musulmans de Dearborn.
Governador Royce, ordeno-lhe que mande a Polícia parar de perseguir a comunidade muçulmana em Dearborn.
Si je laisse le gouverneur monter sa police d'état, comment j'empêcherais les 49 autres gouverneurs de faire pareil?
Se deixar o Governador Royce criar um estado policial, como impeço os outros 49 governadores de fazer o mesmo?
La police locale ne vaut pas un combat.
Não vale a pena protestarem contra a Polícia.
Par exemple, la police nous informe qu'elle enquête sur un van douteux stationné devant la banque centrale sur l'avenue Bridwell.
Bem... Por exemplo, a Polícia recebe uma pista acerca... de uma carrinha suspeita que anda a rondar... a Reserva Federal em Bridwell Avenue.
Tu n'es pas la police.
Você não é da Polícia!
Une source à la police nous a envoyé des images de surveillance.
Uma das nossas fontes policiais enviou-nos este filme de videovigilância.
Police!
DPNC!
Et j'ai appelé la police.
E chamei a Polícia.
Police, à genoux, de suite.
Polícia. De joelhos, já.
La police a retrouvé le van utilisé pour kidnapper le Lt Reid et Sebastian.
A polícia localizou a carrinha usada para apanhar o Tenente Reid e o Sebastian.
Des gens qui travaillent avec la Police Fédérale pendant qu'on parle.
Temos agentes a trabalhar com a Polícia Federal.
C'est la police nationale.
É a Polícia Estadual.
Eric Rudolph a échappé à la police dans la même pampa pendant 5 ans.
Todos sabemos que o Eric Rudolph escapou a captura neste mesmo ambiente selvagem durante 5 anos.
Non, c'était la police de Las Vegas.
Não. Era a polícia de Las Vegas.
La police a trouvé ce chien dans les bois près d'où vous étiez.
A polícia encontrou este cão a sair da floresta perto de onde o Todd estava.
Le détective Lau a vu un psychiatre de la police.
O Detective Lau andava numa psicóloga da Polícia.
Ce n'est pas la même psychiatre de la police qui traitait le Detective Lau?
Dra. Madison Gray. Não é aquela psiquiatra da Polícia que estava a tratar o Detective Lau?
La police l'a interrogée, elle pourrait avoir tout vu.
Disseram que ela pode ter visto tudo.
La police est déjà passée.
- A polícia já esteve aqui.
Comment ça la police?
- Esteve aqui? O que quer dizer?
C'est là que nous avons appeler la police.
Foi quando ligámos à polícia.
Appelez la police.
Chame a polícia.
C'est l'épicerie d'où vous avez appelée la police.
Esta é a loja de vinhos de onde chamou a polícia.
Pourquoi n'avez-vous pas livré à la police une description officielle de l'homme qui a enlevé votre mère?
Porque é que não deu uma descrição oficial à polícia do homem que levou a sua mãe?
- Si je disais à la police où je l'avais vu, mon père aurait découvert que ma mère avait une liaison.
Se contasse à polícia onde o vi, o meu pai descobria que a minha mãe tinha um caso.
OK on pourrait juste trouver un endroit pour se cacher et laisser Toby et Paige amener la police.
- Está bem, então procuramos um lugar para nos escondermos e deixamos o Toby e a Paige trazerem a polícia.
N'essaye pas de soudoyer la police.
Não tentes subornar a Polícia.
L'équipe doit surveiller les communications de la police.
Podem estar a monitorizar o rádio da polícia.
Que fait la police ici?
Porque é que a polícia está aqui?
Les ordres de Royce à la police d'état ont été inversés.
O vice-governador revogou as ordens dadas pelo Royce à Polícia.
La police a trouvé des traces de tungstène, nickel et colbalt.
A polícia achou traços de tungstênio, níquel e cobalto. Li sobre isso.
On a toute la police dehors.
- Toda a polícia está nisto.
Le nombre de gardes et leurs armes, les caméras, les portes fermées, le temps de réponse de la police.
Número de guardas e de armas, câmaras de segurança, portas trancadas, resposta da polícia e procedimentos.
Je fais évacuer le bâtiment et j'appelle la police.
Vou evacuar o prédio e chamar a polícia.
Police!
Polícia!
On est la police de Vegas.
- Somos da Polícia de Las Vegas. - Estamos infiltrados.
Pouviez-vous donner une description à la police?
- O meu caso.