Translate.vc / francés → portugués / Position
Position traducir portugués
11,024 traducción paralela
Davis, gardez votre position.
Davis, mantenha a posição.
Quelle est votre position?
Davis, qual é o seu estado?
On aura un meilleur point de vue sur une position élevée.
Se estivermos em terreno alto, teremos vantagem.
Prenez position!
Preparem as armas!
Pas la meilleure position dans les Pages Jaunes.
Não é um bom nome para as páginas amarelas.
Pour l'instant, vous restez en position.
Ainda não! Fiquem ai.
Je t'envoie tout de suite sa position.
Vou te mandar a localização dele.
- Tu n'es pas du tout en position de négocier.
Não estás em posição de negociar.
Vérifie ta position.
Lenny, verifica a tua posição.
Eagle One en première position.
Aqui é a Águia 1 em posição.
Fox 2 est en position?
Atirador em posição?
Cible en position.
O alvo está em posição.
Ah, les revoilà à 3 ou 4 degrés près selon la position du soleil!
Lá estão eles Estou de volta Cuidado onde pisam e fiquem em posição
Sans vouloir t'apprendre à conduire... surtout dans ma position, tu peux accélérer?
Não te quero ensinar a conduzir, afinal não estou em posição, mas podias...
Crois-moi, tu n'es pas en position de négocier.
Acredita, não estás em posição de negociar.
Horus possédait d'énormes attributs, qui pourraient peut être, l'aider dans sa position de monarque.
Hórus mostrou uma vasta gama de atributos, alguns dos quais podem ser relacionados com uma posição de liderança.
Trouve-toi une position en hauteur avec une vue bien dégagée, tu garderas Bogue dans ta mire dès que le chaos s'installe.
Arranja um sítio alto com campo de visão desimpedido. Mantém o Bogue na mira quando começar o caos.
je sais pas trop pourquoi on est dans cette position.
Não sei porque estamos assim.
Je crois surtout qu'il essayait d'indiquer notre position aux insurgés. C'était bien son genre, penser à l'autre avant tout.
Mas eu acredito que ele estava a usar a voz dele para deixar os rebeldes mirarem-nos com os morteiros deles, porque esse era o tipo de pessoa que o Shroom era, pensava sempre nos outros.
- En position.
- Nas vossas posições.
- L'équipe Alpha en position.
- Equipa Alfa em posição.
Janus n'est pas une position enviée.
Janus não é um posto especialmente popular.
À vrai dire, la retraite risque de passer par ma position, ici, à Bilbao, par Guernica.
A questão é que a retirada poderá vir pela minha posição aqui em Bilbau, por Guernica. Portanto...
Position d'impact.
Preparem-se para o impacto.
Il nous faut une meilleure position.
Temos que encontrar uma posição defensiva.
Ça nous met immédiatement dans une position inférieure.
Isso punha-nos logo numa posição inferior.
J'ai une mauvaise position.
Escolhi uma má pose.
- Vous n'êtes pas en position de négocier.
- Não estás em posição para exigências.
De quelle position on parle?
E que posição seria essa?
Le général Qwark se met en position.
O General Qwark chega ao local.
À quelle position joues-tu?
Meu, em que posição jogas?
À quelle position joues-tu?
Em que posição jogas?
Armé, en position.
Alvo bloqueado e ao alcance.
En position.
Com as armas destravadas.
Quelle est votre position?
Onde se encontra?
- Merritt, va te mettre en position.
Coloquem-se em posição.
Miriam va devoir revoir sa position.
A Miriam vai engolir a tarte da humildade.
Pas une position sexuelle.
Não é a tarte habitual dela.
En position.
A postos.
Tireurs en position sur les toits.
Telhados em posição.
Ils devraient être en route vers votre position.
Já devem estar a caminho da vossa posição.
Ennemis à 6 h, avançant vers votre position.
Tem hostis a sul, em direcção à sua posição.
Vous êtes en position, agent Graves?
Já está em posição, Agente Graves?
Nous sommes en position.
Estamos em posição.
C'est horrible de se retrouver dans cette position. Oui.
Que situação terrível para ela!
Mais je ne peux pas trop t'en dire car ça te mettrait dans une position difficile.
Mas não quero dizer muito porque iria colocar-te numa má posição.
Donnez-nous votre nouvelle position, terminé.
Dê-nos a sua nova posição, escuto.
Bien reçu, attendez les ordres, on va trouver une autre position...
Percebido, aguarde ordens, vamos encontrar uma nova posição...
La nouvelle position d'évacuation est un village à 6km ouest.
A nova posição para a extracção é uma vila 06 cliques para o oeste.
Quelle est votre position, Alpha Margo?
Qual é a sua posição, Alfa Margo?
Préparez-vous à nous signaler votre position quand on y sera.
Esteja preparado para informar a sua posição quando o tempo mudar.