English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Punching

Punching traducir portugués

148 traducción paralela
UIi, à noël, je vais avoir un punching-baII.
olhe, UIi, vou ganhar de natal uma bola de pugilista.
II aurait pu être un grand pugiliste, des meilleurs d'Europe, peut-être champion des mi-lourds, mais il est un "punching ball".
Podia ter sido um grande pugilista, dos melhores da Europa, talvez até campeão dos meios-leves e agora é quase um "punching ball".
Un sac de sable? Un punching bag!
Um saco de treino!
Pour l'instant, Rocky fait office de punching ball.
Até parece que o Rocky apara os golpes com a cara.
Il lui sert de punching ball.
- Faz dele um saco para treinos.
D'autres partenaires l'ont fait. Mais tu dois arrêter d'utiliser Powell comme ton punching-ball.
Mas não podes usar o Powell como o bombo da festa.
- Vous voulez ce punching-ball?
- Querem este cepo?
Je ne veux pas que ta tête serve de punching-ball comme la mienne.
Quero que uses a cabeça para algo melhor que um saco de boxe, como eu.
Ta tête ne ressemble pas à un punching-ball.
A tua cabeça não parece um saco de pugilista.
Bien, Je crois qu'enfant, mon père n'a jamais eu de punching-ball donc il en a épousé un.
Bom, acho que o meu pai, sabe, quando era miúdo, nunca teve um saco de areia, então casou com um.
J'suis pas un punching-ball.
Não sou saco de pancada.
Tape dans le punching-ball!
Força. Zumba no saco.
Tape dans le punching-ball.
Agora acerta no saco, homem-J.
Tu seras sur la scène internationale... et lui s'entraînera sur des punching-balls.
Tu vais estar num bunker internacional para estudar e ele a pontapear sacos de areia.
Quand suis-je devenu le punching-ball de la vie?
Quando exatamente eu virei o saco de pancada da vida?
Ce punch est un punching-ball.
Pessoal, o ponche foi falsificado.
Elle se défend contre un enfoiré qui la prend pour un punching-ball et elle va en prison.
Esta rapariga protege-se de um idiota louco que usa o corpo dela como saco de boxe e vai ser presa.
On devrait aussi avoir un programme physique... abdos, punching bag...
Devemos treinar para melhorar a forma! Abdominais, corridas longas...
- Elle se déchaîne sur mon punching-ball.
Está lá em cima a bater no saco de boxe.
J'étais un punching ball.
Eu era um saco de treino.
Tu le connais? Carmine Scarpaglia. J'étais son punching-ball à la maternelle.
É o Carmine Scarpaglia, que me dava tareias no infantário.
Super. Je suis ton taxi et ton punching-ball.
Eu sou o teu táxi e o teu objecto ridículo.
Je sers de punching-ball aux autres.
Sou o saco de boxe dos tipos.
Je veux accrocher un sac lourd, genre punching-ball.
Quero pendurar um saco pesado, uma espécie de saco de pancada.
Je vais encore m'exercer un peu. Au punching-bag.
Não, vou antes treinar, dar uns murros no saco...
C'était un punching-ball, ou toi.
A escolha foi entre ti e um novo saco de treino.
Plutôt me couper la tête et en faire un punching-ball, que d'aller au club.
Parece que somos mais parecidas do que pensavas, não é? Ganhaste.
Tu vas me servir de punching-ball.
Te vou usar de bolsa.
Nous ne sommes pas leur punching-ball. Ca fera mesquin.
Temos de parar de ser o saco de boxe e eles têm de aprender.
J'ai un punching-ball pour ça.
Já tenho um saco de pugilista.
Je vais encore servir de punching-ball.
Vou levar mais gritos.
Cognez un punching-ball, soulevez des poids.
Esmurrar um saco, levantar pesos.
Tapez dans le punching-ball.
Vá lá. Bate no saco.
Pas de mercure dans votre estomac, mais dans votre casier, sur vos punching-balls et vos bandages.
Não detectámos mercúrio no seu estômago, mas sim no seu cacifo, nos sacos de ginástica, nas ligaduras...
Vous avez choisi d'être un paillasson, un punching-ball, quelle que soit la métaphore de victime qui vous convienne.
A senhora é que decidiu servir de capacho ou de saco de boxe, não sei que metáfora prefere.
J'étais un punching-ball tout désigné.
Eu era o saco de pancada de sempre.
Punching ball, plutôt.
É mais do tipo saco de pancada premiado.
- Un punching-ball pour Betsy, de l'aspirine pour Chuck et sa promesse de ne pas partir.
- O que lhe receitou? - Um saco de boxe para a Betsy, muito Tylenol para o Chuck e uma promessa de que ele ficará na cidade por enquanto.
Pour moi, ce n'est pas un punching-ball, par exemple.
Para mim não é, por exemplo, sinónimo de "saco de pancada".
Je ne suis pas ton punching-ball!
Não sou o teu saco de pancada.
Et pendant ce temps, il peut continuer à l'utiliser comme un punching-ball.
E enquanto isso ele pode continuar a usar ela como saco de pancada.
Ça ne l'a pas empêché de se faire frapper comme un punching ball.
Mas isso não o impediu de ser espancado.
Vous avez pris ce Kelly pour un punching ball. Il a de la chance qu'on ne l'ait pas tué.
Ele tem sorte de não o termos morto.
Il a servi de punching-ball.
Como se fosse um autêntico saco de pugilista.
Vous nous avez utilisés comme punching-ball.
Estão a usar-nos como manobra política.
Je refuse d'être le punching-ball de Hoynes, Santos, et autres poids mouches qui voudront m'allumer.
Recuso-me a ser vítima do Hoynes e do Santos e de todos os outros que querem causar sensação.
- Je ne suis pas non plus ton punching-ball!
Não, Dana, e também não sou o teu saco de boxe.
Vasco Ruiz a servi de punching-ball à quelqu'un.
Vasco Ruiz foi o saco de pancadas de alguém.
C'est qui, le punching-ball?
Quem é o saco de pancada?
- Un vrai punching-ball.
- Horrível.
Au punching ball.
Billy... saco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]