Translate.vc / francés → portugués / Quebec
Quebec traducir portugués
174 traducción paralela
Et mon arrière-grand-père a été battu à Québec.
E o meu bisavô, foi o fulano que se ajoelhou ao lado de Wolfe, no Quebec.
André vivait retiré du monde au Québec depuis la malheureuse tragédie de Denny Pratt.
O André, é claro, tem vivido em semi-isolamento no Norte do Quebec desde a infeliz tragédia do Denny Pratt.
Tour de contrôle de Salisbury, ici, November X-ray Alpha sur 6603.
Controle de Salisbury, 9 Quebec Novembro "X Ray Alpha" em 6603. Recebem?
On vous reçoit, November X-ray Alpha.
9 Quebec Novembro "X Ray Alpha".
Appelle moi le Québec, au Canada, au téléphone.
Liga-me para o Quebec, no Canadá.
Au Canada, les 5 dirigeants de "Liberté du Québec".
No Canadá, os cinco líderes presos do Liberté de Quebec.
- Inspecteur Burke, spécialisé dans les missions secrètes pour la police montée canadienne, basé à Québec.
- Detective Burke. Especializado em trabalho infiltrado com a Polícia Montada Canadense Real... implantada no Quebec.
Vous êtes Québécois.
Você é de Quebec.
- Du Québec.
- Do Quebec.
C'est mon cousin... du Québec.
É o meu primo... do Quebec.
Ricardo, Québec, François, Viêt, Jean...
Ricardo, do Quebec. François, do Vietname.
Jacques Dévereaux, de la ville de Québec, et Jean-Paul Rémy, de Montréal.
De Quebec, Jacques Devereaux. E de montreal, Jean Paul Remy.
Je travaille pour mon gouvernement.
Trabalho para o Governo do Quebec.
Dernier appel pour le vol 647, à destination de Québec, porte deux.
Voo 647... com destino ao Quebec, porta 2.
- Québec.
- Quebec.
Le super grand fut inventé pour allier la largeur du grand... avec la longueur réduite du double... et a remplacé le double en Amérique et en Europe... à l'exception du Québec et de la Suède.
A cama de casal foi inventada para combinar o comprimento das camas longas... com a eficiência de largura das duplas... e eventualmente substituiu as camas duplas nos Estados Unidos e Europa... excepto no Quebec e na Suécia.
Le Québec a la bombe.
O Quebec tem uma bomba.
Hélas, ce n'est pas un nouveau-né qui tombe du ciel mais une touriste québécoise, résolue à en finir avec la vie.
"Infelizmente não foi um bebé," "mas uma turista do Quebec..." "Marguerite Bouchard," "decidida a acabar com sua vida."
Il donnait aux éclaireurs draps et linges sales des hôpitaux de Québec.
Ele dava a seus batedores lençóis e roupas contaminadas dos hospitais de Quebec.
Le vrai, l'Ontario, et le faux, le Québec.
O de verdade, Ontário, e o falso, Quebec,
Non, c'est le son d'un grenouille mugissante du Nord du Québec.
Não, este é o som de um sapo do Quebec do norte.
Les parents arrivent par avion de Québec.
Os pais estão a vir de avião do Quebec.
Paul-Mike-Québec-Victor 4-0-0-7-6-5, numéro de contrôle 2.
Contentor número Paul-Mike-Quebec-Victor, 4-0-0-7-6-5, dígito de confirmação, dois.
De Toronto, Montréal, Québec, En descendant jusqu'à Washigton DC, Cincinati, St Louis
Desde Toronto, Montreal, Quebec até Washington DC, Cincinnati e Saint Louis.
Avec mes soeurs, on va au Québec.
Vamos ao Quebec, eu e as minhas irmãs.
- Je dois aller au Québec.
- Tenho de ir para o Quebec.
J'étais censé partir au Québec demain.
Ia para o Quebec amanhã.
Elle vient du Québec.
Ela é originária do Quebec.
Ce message est à envoyer à Trois-Rivières, Québec.
Esta mensagem deve ser enviada para Três Rios...
Ne va pas me dire que le Québec l'est aussi?
Sabes dizer-me se o Canadá francês também entrou?
Vous avez été fiancé à cette femme de Trois-Rivières, au Québec.
Digo-Ihe que, há alguns anos, estava noivo de Margaret WeIIs, de Three Rivers, no Quebeque.
Claude Lapointe, de Québec.
Claude Lapointe, Departamento de Saúde.
Elle n'a même pas lu le rapport de la Conférence de Québec.
Não teve tempo de ler o relatório sobre a conferência do Quebeque.
Hier encore, j'aurais répondu que la Conférence de Québec réunissait six équipes de hockey.
Se alguém me tivesse perguntado ontem, teria dito que se tratava de uma equipa de hóquei.
Votre accent, c'est québécois?
Atua pronúncia é do Québec?
Letterham Shipping, Montréal, Québec, Canada,
Letterham Shipping.
G.l.H. 876.
Montreal, Québec, Canadá, GI H 876.
Quand on est arrivés du Québec, j'avais honte de mon accent, alors j'ai essayé de le perdre.
Quando viemos do Québec... Tinha muita vergonha da minha pronúncia, e fiz tudo para a perder.
Québec, New Brunswick, Ontario, Nova Scotia.
"Quebeque, New Brunswick, Ontário, Nova Escócia."
Peux-tu me trouver les adresses de tous les médecins du québec?
Preciso da morada de todos os médicos no Québec.
Au Quebec.
Quebec.
Au Québec, à Alberta, dans le Manitoba. Aussi en Colombie britannique.
Quebeque, Alberta, Manitoba, Columbia Britânica no ano passado.
J'étais en train de passer de Cuba au Québec.
Estava a reposicionar de Cuba na direcção do Québec.
- Son coeur est au Québec.
- O coração dele está no Quebeque.
Règle numéro un, on est au Québec, je suis en charge.
Primeira regra : no Quebeque, mando eu.
- Non, au Québec, on travaille en français. - Parfait!
- No Quebeque, trabalhamos em francês.
Il a été repêché par Québec, puis à la moitié de l'année, il a été suspendu pour une affaire de dope.
Jogou meia época pelo Quebeque antes de ser detido por droga.
C'est le gros sale qui a vendu Québec au Colorado.
É o idiota que vendeu o Quebeque ao Colorado.
- Il est du Québec. - Ah!
Ele é do Quebeque.
Son client le plus célèbre a été le premier choix de Québec, en 95.
O cliente mais famoso foi o primeiro selecionado, em 95.
Elle a empêché son client de jouer à Québec il y a 10 ans.
Não deixou o cliente jogar no Quebeque, há dez anos.