Translate.vc / francés → portugués / Reporter
Reporter traducir portugués
1,555 traducción paralela
Il a commencé comme reporter judiciaire.
Ei, sabiam que ele começou como um repórter policial?
Je savais que ça vous intéresserait, comme reporter.
Eu sei que ias gostar dela quando soube que eras um repórter.
Je suis Joe Strombel, reporter, et j'ai la nouvelle de la décennie sur le Tueur à la carte de tarot.
Eu sou o Joe Strombel, repórter, e tenho o furo de reportagem da década sobre o caso do assassinato da carta de Tarô.
Vous êtes reporter?
Que tipo de repórter és?
- Un grand reporter peut avoir tort.
Até mesmo um grande repórter pode estar errado.
Vous n'avez pas le flair du reporter.
Não tem instinto de repórter, ok?
Je suis un reporter.
Sou um repórter.
Pardonnez-moi, je suis un reporter.
Oh, com licença. Sou um repórter.
Rien ne sauve la vie de personne, Monsieur. Ça ne fait que reporter leur décès.
Nada salva a vida de alguém, Sr. Apenas retarda a morte.
J'ai une fête pour l'arrivée d'un enfant, ce mercredi, donc je voulais savoir si on pouvait reporter notre RDV.
Tenho que ir a um "bebê shower" esta Quarta-feira e perguntava-me se podemos trocar o horário...
Nous retrouvons notre reporter Katarina Moore qui se trouve avec le ministre de la Santé.
Vamos agora em directo falar com a nossa repórter Katarina Moore que está com o médico de clínica geral.
Votre fils ne peut pas venir. Il doit reporter.
O teu filho diz que não pode vir e que fica para a próxima, está bem?
Je pourrais reporter.
Posso adiar isto.
J'aimerais que vous envisagiez de reporter la signature du traité, Monsieur. Non.
Gostaria de pedir-lhe que considerasse adiar a assinatura do tratado, senhor.
Nous vous recommandons toujours de le reporter jusqu'à ce que Jack Bauer soit arrêté.
Ainda recomendamos que adie até capturarmos Jack Bauer.
Ils confirment leurs recommandations de reporter.
Muito boas. Estão a voltar a pedir-lhe que adie ou marque outra data.
Moi aussi. J'espérais être un peu plus stable financièrement... mais on ne peut pas reporter avoir des singes de mer pour toujours.
Queria estar financeiramente mais estável, mas não podemos adiar eternamente ter camarões-de-salina.
Pouvez vous reporter à 15 : 00 le rendez vous avec le conseil d'administration!
Tenho encontro às 3 com o quadro.
Mais si c'est pour affaires, tu peux reporter, non?
Mas se são negócios, podes adiar, não podes?
Je peux reporter.
- Posso adiar sem problemas.
On devrait reporter le dîner avec Matt et Maya au week-end prochain.
Devíamos ter adiado o jantar com o Matt e a Maya para outro dia.
Je suis reporter dans un journal local.
Sim, sou um repórter do jornal local.
Non, non, non, c'est juste qu'il y a eu quelque chose... je dois reporter.
Não, não, não, é que surgiu uma coisa... e vou ter que reagendar tudo.
Jouer un doux reporter le jour, et un justicier la nuit?
Fazer de repórter desengonçado durante o dia e lutar contra o crime à noite?
Après qu'ils aient vendu, Jimmy a été le premier reporter noir.
Após terem vendido, Jimmy tornou-se o primeiro jornalista negro.
Jonas. Il y a un reporter en bas.
Jonas, a repórter está lá embaixo.
Ton reporter est là.
Chegou o jornalista. Vou chamá-lo.
J'ai le numéro de ce reporter.
Tenho aquele repórter na minha lista.
Je ne peux pas faire reporter l'execution.
Não consegui suspender a execução...
Il paraît que tu veux devenir un vrai reporter quand tu seras grand.
Ouvi dizer que estás a pensar ser jornalista quando fores grande.
Il travaillait pour un journal, il était reporter et il a été kidnappé et tué par le Hezbollah turc quand j'étais enceinte de Mahir.
Era jornalista de um jornal. Foi raptado e morto pelo Hezbollah turco quando eu estava grávida do Mahir.
Je vais être ton patron maintenant, on va donc devoir reporter cette dispute de quelques années.
Agora, sou o teu chefe, por isso vamos ter que adiar estas zangas durante uns anos.
Elle est un rappel brutal de la violence... dont l'homme est capable. Et elle ne laisse aucun doute dans l'esprit de ce reporter... que cette guerre et peut-être toutes les guerres... sont incontestablement maléfiques.
São só a lembrança brutal da violência, do que o homem é capaz, e não há nenhuma dúvida na mente deste repórter que esta guerra e todas as demais guerras são inegavelmente malditas.
Elle a la même relation avec un espagnol reporter photographe.
Ela tem o mesmo tipo de relação com um fotojornalista espanhol.
Je vais reporter l'exécution de deux semaines.
Vou adiar a execução por 2 semanas.
- Ecoutez, - je suis reporter et...
- Ouve, Vince sou jornalista e, às vezes...
- On peut reporter.
- Podíamos voltar a marcar o jantar.
Je suppose qu'il faudra le reporter à plus tard.
Parece que tem de ficar para a próxima.
Lionel a une interview demain avec le meilleur reporter de L'Enquêteur, à propos de quelque chose appelé "l'arme".
- Quem é? Parece que o Lionel tem uma entrevista marcada para amanhã com o melhor repórter do Inquisitor, sobre algo chamado de "a arma".
Je crois que ton regard de reporter s'est un peu embrumé.
Acho que o teu olho de repórter está um bocado enevoado.
Notre reporter Keenan Williams pour les détails.
O nosso Keenen Williams tem os detalhes. Keen?
Vous allez devoir reporter votre séjour.
O senhor vai ter que adiar a viagem.
Ou alors il a manigancé tout ça pour reporter ton mariage avec sa fille.
Ou elaborou um plano complexo para adiar o teu casamento com a filha.
Enfin, c'était censé être un truc en groupe, Monsieur. Peut-être qu'on devrait le reporter.
Isso deveria ser uma coisa de equipa Sr. Talvez devamos remarcar.
On peut reporter de quelques minutes?
Podemos esperar uns minutinhos?
Je t'ai entendu toi et Kathryn Hale parler à un reporter aujourd'hui.
Ouvi dizer que hoje tu e a Kathryn Hale falaram com uma jornalista.
Tu dois juste appeller le reporter et te rétracter.
Tudo o que tens a fazer é ligar ao jornalista e desmentir.
Comme de relever les empreintes de Castillo sur son bateau et de les reporter sur ce couteau.
Quase tão fácil como retirar as impressões digitais do barco do Jorge e colocá-las nesta faca.
Ou je pourrais prendre mon courage à deux mains et aller découvrir ce qu'il se passe comme un vrai reporter...
Ou posso encher-me de coragem e ir ao fundo disto, como uma repórter a sério...
Je suis censée être au poste pour faire une déposition. Je vais appeler pour reporter.
Eu vou ligar e marcar para outra altura.
L'un d'eux a bouffé un reporter.
- O quê?