Translate.vc / francés → portugués / Safe
Safe traducir portugués
215 traducción paralela
Laissez-moi tranquille.
Safe-se como puder.
Mais j'espère qu'il va bien.
Mas espero que ele se safe.
Meme vous en tirer.
talvez se safe.
J'espère qu'il s'en sortira.
Espero que ele se safe.
On dirait que j'avais perdu dès le départ.
Até parece que não queres que me safe.
Elle voulait que je lui fasse sauter une contravention.
- Quer que eu a safe de uma multa.
Un jour creux dans une de nos boîtes rapporte plus.
Mesmo que se safe, uma corrida de cavalos reles dá muito mais.
Ça marchera peut-être pas, il échouera peut-être, mais il va essayer.
Talvez não dê resultado, minha senhora. Talvez ele não se safe, mas ao menos ele vai tentar.
Ocho, tu vas le laisser faire sans réagir?
Ocho, vamos deixar que ele se safe com isto?
Safe!
Seguro!
Safe!
Está segura.
Safe!
É o lance. Não marca.
# C'est la façon la Safe être #
É a forma mais segura a ter. "
Maintenant sauvez-la, votre tour, si vous le pouvez.
Agora safe-se desta, se conseguir.
Je ne sais pas comment je sortirai de cette opération. Tu le sais?
Não estou seguro que me safe desta história.
Tu vas le laisser s'en tirer comme ça?
Tommy, vais admitir que este vadio te diga isso e se safe?
Pourvu qu'il s'en sorte.
Espero que se safe.
Dis la vérité... et prie pour qu'il s'en sorte.
Diz a verdade... ... e reza para que ele se safe dessa.
J'appelle pour qu'on nous rapatrie, et basta
Ligo à minha gente, peço que nos safe desta, e pronto.
Ça s'appelle Sécuri-Té-Mec.
- Assim chamados Safe-T-Man.
Et depuis un moment, j'éprouve certains sentiments pour... Sécuri-Té-Mec.
Mais tarde Tenho sentido certas coisas sobre Safe-T-Man.
Tellement plus safe.
Mais seguro.
Ca n'était pas censé être safe ou négocié, ni même fatal.
O sexo não foi feito para ser seguro, negociado ou fatal.
Le safe sex, c'est génial.
Sexo seguro. O melhor.
Plus de sexe? Tu veux dire juste du safe sex?
Queres dizer apenas sexo seguro, não é, querido?
Non, je déteste le safe sex.
Não, mãe. Eu detesto sexo seguro.
Nous savons que, vu la nature des crimes, je le tirerais d'affaire en plaidant ainsi.
Todos sabemos que devido à natureza brutal dos crimes é bem possível que eu o safe.
Si c'était vous qu'on jugeait...
Safe-me. Se fosse você a ser julgado...
Safe!
Base!
Oui, mais pas question que la vieille s'en tire!
Sim, mas não quero que a velha se safe! Quase me matou!
- Elle est en sécurité, sire.
- Safe, senhor.
Il va pas réussir aujourd'hui. Pas en aveugle.
Não creio que hoje se safe, vendado, não.
Et, bien sûr, du safe sex.
E, claro, sexo seguro.
Es-tu sûr de ne pas vouloir l'arrêter pour trafic de cristaux de Deneva?
Não sei, Odo. Queres mesmo que ele se safe a contrabandear cristais de Denevan?
Il s'en sortira peut-être. Ou peut-être pas.
Talvez se safe, talvez não...
Cède ceci, Sénateur Payne.
Safe-se desta, senador Payne.
J'espère que le gars du FBI va s'en tirer.
- Espero que o negociador se safe.
T'as toujours cet import français de Beefheart, Safe as Milk?
Ainda têm o álbum do Beefheart importado de França?
- On ne savait pas quoi faire.
Talvez se safe.
Je suis pas sûr de passer!
É possível que não me safe disto!
La sodo, ça m'a jamais branché, même quand c'était safe.
Nunca dei muita importancia a foder. Mesmo antigamente quando era seguro
Tu n'est pas sorti de ta chambre bulle... pour être raisonnable!
Não deixou aquele quarto bolha... to make it safe
- J'espère que Djamel va s'en sortir.
Oxalá valha a pena e o Djamel se safe.
Les autres films qui à l'époque traitaient ce sujet... l'idée d'une guerre nucléaire... ou une prise de pouvoir militaire aux USA... des films comme Fail Safe ou Seven Days in May... étaient très réalistes et assez lourds.
Os outros filmes feitos na época acerca dos mesmos temas... ... da ideia de uma guerra nuclear... ... de um golpe militar por parte dos EUA...
Après tout ça, Joe pourrait s'en tirer?
Depois de tudo isto, é possível que o Joe se safe?
Et si c'est un truc mauvais, je prie pour que Ray... n'ait pas une trop bonne journée.
E, se é uma coisa má, rezo para que o Ray não se safe tão bem, nesse dia.
Mon maître ne pardonnera pas cette perfidie à la République.
O Mestre nunca permitirá que a República se safe depois desta traição.
Rien d'mieux que le safe-sex, vous voyez ce que je veux dire?
Nada como sexo seguro, sabiam?
Sa famille possède une compagnie de coffres-forts depuis 4 générations.
A família dele é dona da "Pinkerton Safe Company" há quatro gerações.
Condamné ou pas, les frais judiciaires lui coûteront sa ferme.
Quer se safe, quer não, vai perder esta quinta, só com o que vai pagar.
Je vais faire du Safé.
Vou lhe fazer um cafezinho.