English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Salim

Salim traducir portugués

170 traducción paralela
- Message de Kafu Salim.
- A mensagem é de Kafu Selim.
Kafu Salim dit : "Viens."
Kafu Selim chama-vos.
Qu'il remercie Kafu Salim. Nous irons le voir... - un de ces jours.
Diz-lhe que agradecemos o convite e que aparecemos, um destes dias.
Qu'il dise à Kafu Salim que Peachy et moi, on va nulle part sans l'armée.
Diz a Kafu Selim, ou seja lá qual for o seu nome que eu e o Peachy não vamos a lugar nenhum sem o exército.
Kafu Salim se réjouit de l'arrivée de Son Fils!
Agora, Kafu Selim regozija-se com a chegada do filho dele.
Prince Selim. Le neveu de El Sharif.
O príncipe Salim, é sobrinho de El Sharif, e herdeiro legítimo.
Son Altesse sérénissime, gardienne de la tradition de Pankot, le maharadja de Pankot, Salim Singh.
Sua Alteza Suprema, guardião da tradição de Pankot, o Marajá de Pankot, Zalim Singh.
Salim.
Salim.
Salim... tu m'entends?
Salim... escuta-me?
Salim, que se passe-t-il?
Salim, que se passa aí?
salim, tu me dois Ie thé d'hier.
Salim, você me deve dinheiro pelo chá de ontem.
salim!
Ei, Salim!
salim, t'aurais pas dû frapper ce petit.
Você não deveria ter... batido naquele menino.
Jean baptisait aussi à Ennon, près de Salim... parce qu'il y avait là beaucoup d'eau.
E São João também foi baptizado porque havia muita água...
Salim Abu Aziz.
- Salim Abu Aziz.
Ce juif a été Omar Salim, croyant qu'il allait le voler.
O judeu alvejou o Omar Selim, porque achou que ele ia roubar-lhe a lojeca.
Salim n'était même pas armé.
- O Selim nem estava armado.
Non, il est avec Farhad Salim, un officier du renseignement.
Não, vem acompanhado do Farhad Salim, o perito da inteligência secreta deles.
Dès qu'il sera à bord de l'avion, Salim et lui appelleront le premier ministre.
Quando ele chegar ao avião vai ter uma reunião com o primeiro ministro.
Salim m'a appelé et m'a demandé de venir ici. Mais il ne m'a pas dit pourquoi.
Ela está aqui pela primeira vez, por favor, senta-te.
Il veut garder le suspens.
Salim telefonou e pediu para vir cá.
Allô, Salim?
Mas ele não me disse o porquê.
En tant que l'épouse de Salim, tu ressembles à Anarkali. Un cadeau pour toi.
Como noiva de Salim, pareces hoje mesmo como Anarkali
J'ai rencontré la jeune fille, j'ai perdu la jeune fille.
- Nada está bem, Salim! De certeza que não!
Tu devrais divorcer, Salim.
O quê? - Não faças perguntas
Elle pose beaucoup trop de questions.
Divorcia-te dela, Salim.
Tu l'appelles et tu demandes le numéro.
Farah e Salim acabaram de se casar
Farah et Salim viennent de se marier.
Eles estão na lua-de-mel, não sei para onde foram
Et je n'avais jamais aussi bien dormi.
Allah Mian? - Deus Conheces o Salim?
Tu as vu l'heure? Je t'ai dit, tu n'es jamais à l'heure.
Salim, esta é a minha noiva Sheetal
Salim, c'est ma fiancée Sheetal.
Ficamos presos no trânsito... - Eu contei-lhe Não, não é isso.
C'est Salim et sa femme, Farah.
Na verdade, enquanto estávamos te esperando... ouvi uma história de amor lindíssima.
Abou Salim, il manque trois tables.
Abu-Salim, estas mesas não chegam precisamos de mais três mesas.
- Salim, viens ici.
Salim, chega aqui.
Du calme, Salim.
Espera, Salim.
Salim, reste là.
Salim, tem calma, ok?
- Salim, arrête!
- Salim, raios!
CHEZ SALIM ADEL 7h57
CASA DE SALIM ADEL 7h57
Salim, reste ici.
Não, Salim.
Salut, Salim.
Adeus, Salim.
Ça me plaît pas, Salim.
Eu não gosto disso, Salim.
Salim Adel.
Salim Adel.
Salim Adel en uniforme de pédé.
Salim Adel por baixo de uma roupa de maricas.
Salim, laisse-la partir.
Salim, solta-a. Anda, vamos embora.
- Viens Salim, on se casse.
- Anda, Salim. Vamos embora.
Dépêche-toi, je te dis!
É o Salim? Onde estás?
- Tout ne va pas bien, Salim!
A sério?
Qui est-ce, Salim?
É ela!
Laquelle?
Quem é ela, Salim?
Tu connais Salim? Sa mère me l'a donné.
Como você.
- Salim.
- Salim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]