English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Sas

Sas traducir portugués

970 traducción paralela
Pour quelle raison?
Vendeu-sas?
Le sas d'air de sécurité du caisson C'est resté ouvert.
Deixaram aberta a camâra de ventilação de emregência.
Dès que nous toucherons Terre, je vais sauter par ce sas droit au sol, m'y rouler et m'y étirer comme un matou au soleil.
Enquanto aterramos, saiu desse agulheiro directo ao solo. Vou deitar-me e esticar-me como um gato debaixo do sol.
Nous pourrions passer derrière la créature par le sas d'air de la salle des commandes, en descendant le long de la coque jusqu'au sas d'air du niveau moteurs.
Podemos apanhá-lo, saindo pela ventilacção de emergência da cabina de controlo..... e baixando-o até à ventilacção de emergência do motor.
Nous nous arrangerons pour arriver au sas d'air du niveau moteurs à 525.
Vamos regulá-lo para chegar aos 525 minutos exactos.
- Peux-tu arriver au sas?
- Podes chegar à ante-câmara?
Elle a dû nous suivre jusqu'au vaisseau quand on t'a trouvé, elle a escaladé un aileron juste avant le décollage et est entrée par le sas de secours ouvert du caisson C.
Como? Quando te fomos buscar, deve ter-nos seguido e subiu por uma das fendas e antes da decolagem deve ter entrado pela porta de emergência do compartimento C.
Peux-tu atteindre le sas d'air? Pour quoi faire?
Consegues chegar à ante-câmara?
Va jusqu'au sas, et cache-toi.
Vai até lá e esconde-te lá!
Repoussez-la vers le bas, que j'atteigne le sas étanche.
Conduze-o para baixo, assim poderei chegar à ante-câmara de ar.
Ils sont dans le sas.
Eles estão agora na câmara exterior.
Le sas peut être ouvert sans protection.
Pode-se abrir a escotilha sem protecção.
Tu ne peux pas sortir, ou même ouvrir le sas.
Não podes sair, nem sequer abrir a comporta.
Ces grandes cornes ne passeront pas dans le sas.
Será difícil fazê-Ios passar entre os tapumes.
Si on ouvre le sas, il n'y aura plus d'air dans la sphère... et Kate mourra.
Ou seja, quando abrirmos a escotilha... a esfera toda será um vácuo... o que será fatal para Kate, pois só temos 2 trajes.
- Je te dirai quand ouvrir le sas.
Poderá abrir por dentro, mas espere-me avisar.
Le prochain vol est à 16 h 45.
O voo da Pan-Am partiu ao meio-dia, tem um voo da SAS às 16 : 45.
Sas du moteur d'impulsion 2 ouvert.
Escotilha do motor de impulso 2 aberta.
Sas et évents fermés.
Fechar escotilhas e respiradouros. Luz verde.
Elle se dirige vers le sas d'impulsion.
Está a voltar pelo respiradouro.
Ouvrez le sas.
Abra o respiradouro.
Je rentrerai par le sas de secours.
Eu vou entrar pela camera de compressão de emergência.
Moi, en tout Sas, je ne peux pas répondre pour les autres, parse que ShaSun répond par soit même.
Eu, em última instância, nâo posso responder pelos outros conscientemente, porque cada qual responde por si mesmo.
En effet, l'assassin qui torture, le Sas éShéant de Sette division du travail, fait appel à la totalité pour réSlamer son irresponsabilité morale.
Efetivamente, o assassino torturador, o caso extremo dessa divisão do trabalho, vale-se da categoria da totalidade para exigir a sua irresponsabilidade moral
Mais dans auSun des Sas Il y a eu revendiSation de la véritable relation dialectique entre individu et groupe.
Mas em caso nenhum dos analisados houve uma reivindicação da verdadeira relação dialética entre indivíduos e grupo.
La plupart des Sas sont mortels.
A maioria dos casos são mortais.
Mesdames et Messieurs, je vous présente le champion poids-lourd du Missouri,
Srs e Sas, apresento-vos... o campeão de pesos pesados de Missouri,
Surveillance biologique à SL. Présence d'un animal dans le sas 0-9-5.
Bio-segurança para S.L. Animal na câmara 0-9-5.
Vous êtes dans un sas.
Faltam... Você esta na câmara de ar.
Tous les sas sont verrouillés.
Todas as escotilhas estao fechadas.
Ça vient de l'ordinateur de contrôle de la gravité, mais le sas des ordinateurs est bloqué, l'accès est impossible.
O problema parece estar no controle de gravidade... mas a alavanca do computador está presa e nao consigo move-la.
Le scanner indique la défaillance d'un laser de communication près du sas de sécurité.
O detector indica que um laser de comunicação não funciona.
Le laser de communication n ° 17 est situé dans le sas de sécurité.
O laser de comunicação número 17 está situado
Vous êtes maintenant dans le sas de sécurité.
Estão agora na câmara pressurizada de emergência
Je suis dans le sas de sécurité...
refiro-me à porta de emergência...
Je suis dans le sas de sécurité et...
Falo da porta de emergência...
Le sas dorsal est trop difficile d'accès.
Será demasiado difícil para mim abrir esta porta.
Vous vous apprêtez à quitter le sas de sécurité.
Agora sairá pela porta de emergência...
Talby était dans le sas de sécurité. Tu l'as projeté hors du vaisseau.
Talby estava na câmara hiperbárica, mandaste-o para fora da nave.
Ceci est un sas, comme vous devez le savoir.
Esta é uma câmara-de-ar, como deve saber.
Chaque sas est hermétique quand les portes sont fermées.
Cada um destes porões são hermeticamente selados.
Il y a un sas étanche entre la soute et la cabine.
Há uma porta estanque entre o porão e aqui.
Lieutenant, vous avez deux minutes pour ouvrir les sas et abandonner votre vaisseau.
Comandante, tem exactamente dois minutos para abrir as suas escotilhas e entregar a nave.
ouvrez tous les sas et sortez sur la coque.
Abram todas as escotilhas e sigam calmamente para a cobertura.
- Allez. Fermez vite ce sas.
Fechem essa escotilha.
SAS DE SECOURS
CÂMARA DE FUGA
Apollo et Starbuck sont dans le sas.
O Apolo e o Starbuck estão na câmara de ar.
Le sas est détruit.
- Perdeu o isolamento.
La perte du sas a détruit notre récolte.
Quando perdemos a compressão, perdemos a colheita.
- Déverrouillez le sas.
Soltar trava externa.
Je suis près du sas de sécurité.
Estou à frente da porta de emergência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]