Translate.vc / francés → portugués / Scratch
Scratch traducir portugués
168 traducción paralela
Ou tu y vas ou ils te pincent!
Lembra-se de um tal Scratch Morton?
Je vais me faire pincer à sa place!
Eu é que roubei em Springfield, não foi o Scratch Morton.
Chacun sait que Morton s'est fait buter après son coup.
Os novos agentes sabem que quem roubou o hotel foi o Scratch Morton.
Voilà un rythme qui gratte
Eis o scratch sound..
Ajoute un petit grattement.
Adicionar scratch.
Il a changé de nom, c'est Scratch maintenant.
Ele mudou o nome para Scratch.
Le rhum, c'est pour aujourd'hui ou pour demain?
Ei, Scratch! Esse rum... É para hoje ou para amanhã?
Viens, Scratch, allons-y.
Anda aqui, Scratch, Vamos dar uma voltinha.
Aide-moi, Scratch.
Tens que me ajudar, Scratch.
Voici Scratch!
- Este é o Scratch.
Bonjour Scratch!
- Olá, Scratch!
Je crois que Scratch préfère cet épisode parce que le sujet nous tient très à coeur.
A razão por que este episódio é o favorito do Scratch é que trata dum assunto que é importante para nós.
Et voici Scratch.
Este é o velho Scratch.
Scratch.
Scratch-it.
Le scratch est mal mis, le scratch est mal mis.
Arranja-os! Arranja-os!
Voici Scratch!
- Este é Scratch.
Bonjour Scratch!
- Olá, Scratch.
Pour lui, même si on mixe hyper bien, on n'est pas DJ si on sait pas scratcher.
Ele sabe que, mesmo que "mixes" bem, não és um DJ se não sabes "scratch".
Mais il est nul en scratch!
Mas ele é um zero no scratch!
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff With lt"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Saiba que no último sucesso do seu artista Scratch's... copiaram o coro do sucesso de Chablis de 1968... "Riff Wit lt". Cujos direitos são da F-Note Records!
"Gratte, gratte, gratte, on gratte à ma porte."
"Scratch, scratch, scratch... fez a garra na minha porta".
Hé, Scratchmo!
Ei, Scratch-Mo!
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
'Cat Scratch Jackie'ou a'Jackie Scratch Fever'?
On ajoute un scratch et c'est dans la boîte!
Voltamos, fazemos scratch. E é isso a música.
J'ai un nouveau mixage du DJ Scratch à l'Overdrive.
Tenho uma nova versão do DJ Scratch no Overdrive.
C'est comme un country-club qui refuserait à un joueur avec des chaussures à scratch l'entrée du cours de golf...
É como um clube não permitir um jogador que pode vencer num campo de golfe...
Ca n'est pas un élastique, c'est un scratch!
Não é dos normais, é para prender o cabelo.
Tu vas à la Griffe du Chat?
Costumas ir ao Cat Scratch Club?
La danseuse de la Griffe du Chat?
Oh, a bailarina do Cat Scratch club?
Roger, j'ai parlé au directeur de la Griffe du Chat.
Roger, falei com o gerente do Cat Scratch Club.
Scratch!
Caiu!
OK, c'est un placard Scratch cela.
Afinal é um armário.
C'était pas du scratch.
Isso, isso. Não era dj, nem nada disso.
- C'est quoi?
- Sou o Scratch.
Je vais t'acheter une ceinture à scratch.
Tenho de te arranjar um cinto de velcro?
Il a prévu le besoin de chaussures à scratch.
Ele previu a necessidade das sapatilhas com velcro.
Je pensais qu'on était vraiment pas loin de de groupes comme'Scratch Acid'et'Big Black'et les'Butthole Surfers'.
Eu achava que nós estávamos muito próximos das outras bandas como'Scratch Acid'... e'Big Black'... e'Butthole Surfers'.
La raison pour laquelle j'adorais autant Scratch Acid était parcequ'ils avaient des structures de chansons trés simple, des structures pop... qu'on peut suivre très facilement... comme une chanson d'Aerosmith, mais c'était vraiment raté (?
A razão pela qual eu gostava tanto dos'Scratch Acid'era porque eles tinham um tipo de estrutura nas suas músicas. Uma estrutura pop que se podia seguir facilmente. Era quase como uma canção dos'Aerosmith,'mas toda fodida.
Hey, regarde-le!
Olha para o Scratch.
Ils l'appellent Scratch.
Chamam-lhe Scratch.
Scratch...
- Scratch...
À mon avis : Scratch appelait.
Suspeito que o Scratch lhe tenha ligado.
Elle l'ignore. Scratch a donné l'ordre de livrer.
Onde quer que o Scratch lhes tenha dito para descarregar.
On doit découvrir qui est Scratch. Il nous mènera à la drogue.
Temos que descobrir quem é o Scratch, ele levar-nos-á à droga.
Et l'ordre a dû venir du chef, Scratch.
E a ordem tem que ter vindo do Scratch, o cabecilha.
Il est peu probable qu'ils tuent un membre de leur gang ou un flic sans ordre direct de Scratch.
É improvável que matariam um membro do próprio gangue ou um polícia sem ordens directas do Scratch.
Donc, soit Scratch était là, ou celui qui a pris l'appel a contacté Scratch.
Então, ou o Scratch estava aqui, ou quem atendeu a chamada, contactou o Scratch.
Les Mœurs ont envoyé un bande de surveillance audio où un homme identifié comme étant Scratch était enregistré.
Os Costumes enviarem outra gravação das escutas, onde um homem identificado como Scratch foi gravado.
Donc, Scratch est le barman.
Então, o Scratch é o empregado do bar.
Tu te souviens de Scratch Morton?
Sim.
A la révolution du rock les Clash chantaient, la révolution d'un disque qui tourne à l'envers et devient scratch, le bruit qui devient son, le battement qui devient rythme, allez mes frères, vivez votre vie à tout vitesse, et ne cessez jamais de faire des révolutions, la lune devient le soleil, la nuit le jour,
"Rock Revolucionário" pelos The Crash. Quando um disco toca ao contrário ele torna-se.... ruido. Ruido torna-se som,..