English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Seigneur

Seigneur traducir portugués

19,946 traducción paralela
Seigneur.
Meu Deus!
Expédié vers un lieu où nous ne sommes plus digne même de la colère du bon seigneur et doit supporter son indifférence.
Confinados num espaço sem merecermos sequer a raiva do nosso Senhor. Temos de suportar a indiferença Dele.
Prêtresse, gouvernante, seigneur de guerre.
Sacerdotisa, governadora, senhora da guerra...
Je suis nouveau dans ce jeu, et seigneur, quel frisson.
Sou novo neste jogo de assassinato, e, Jesus Cristo, é emocionante.
Oh, Seigneur.
Bolas...
- si je peux dire. - Oh, Seigneur.
- se me é permitido dizer.
Elohim, notre seigneur, a ordonné, en châtiment, que vous anéantissiez leurs hommes, leurs femmes, et leurs enfants.
O nosso Senhor, Elohim, ordenou que, em retribuição, tendes de destruir os homens deles, destruir as mulheres, e destruir as crianças.
Le seigneur m'a ordonné de faire ça maintenant.
O Senhor exige, e eu faço-o.
Le seigneur?
O Senhor?
Mais douter du prophète c'est douter du seigneur.
Mas duvidar do profeta, é duvidar do Senhor.
La faveur du seigneur est la seule chose dont nous avons besoin.
A única arma que precisamos é da protecção do Senhor.
Dans votre faiblesse, vous vous mettez au-dessus de votre seigneur.
Na tua fraqueza, pões-te acima do Senhor.
Vous n'êtes pas le seigneur.
- Tu não és o Senhor.
Le seigneur ne vénère pas le massacre de femmes et d'enfants.
O Senhor que venero não mata mulheres e crianças.
C'est vous qui défiez la parole de notre seigneur.
Sois vós que desafiais a palavra do nosso Senhor.
Le Seigneur a parlé.
A palavra de Deus foi dita.
Seigneur...
Jesus, o que foi?
Seigneur, elle est vivante.
Jesus Cristo, ela está viva.
- Seigneur.
- Jesus Cristo.
Oh, Seigneur.
Deus.
Seigneur, ça va?
Jesus Cristo, estás bem?
Oh, Seigneur.
- Não...
Seigneur...
Meu Deus.
Seigneur, le bisphénol A!
- Meu Deus, o BPA! - Eu...
Des trous? Seigneur!
- Espera, estamos a fazer...?
Seigneur!
Meu Deus.
- Seigneur!
- Jesus!
Seigneur.
Nosso Senhor.
- Seigneur.
- Credo.
Oh, Seigneur.
Credo.
En ce jour, nous rassemblons tous les princes de sang et chefs de hordes, ainsi que tous les descendants du seigneur Genghis Khan.
Neste dia, reunimos todos os príncipes de sangue real, chefes das hordas e todos os descendentes do Senhor Gengis Khan.
Bénissez l'étendard de l'esprit sacré du seigneur Genghis qui se tient devant les drapeaux blancs de paix.
Que seja abençoado o estandarte do espírito sagrado do Senhor Gengis que se ergue perante os estandartes brancos da paz.
Seigneur Kaidu, vous affirmez refuser toute allégeance à des forces extérieures.
Senhor Kaidu, afirmais não querer alianças com forças estrangeiras.
Seigneur Kubilai, vous resterez le khan des khans.
Senhor Kublai, vós ides permanecer o Khan dos Khans.
Seigneur, non.
- Por Deus, não.
C'est tiré du Seigneur des anneaux.
Não, é de O Senhor dos Anéis.
On est pas dans Le Seigneur des anneaux.
Isto não é um livro de O Senhor dos Anéis.
Seigneur.
Céus.
Seigneur.
Deus do céu.
Seigneur, faites que ça n'arrive pas en finale.
"Meu Deus, que isto não aconteça na final."
Seigneur, ils me détestent.
Credo, eles detestam-me.
- Bon Dieu. - Seigneur.
- Meu Deus.
Peut-être que ça lui manque. Seigneur.
Acho que ele sentiu falta disso.
Seigneur Dieu.
Meu Deus.
- Tu vas y arriver. Seigneur Dieu!
Meu Deus!
- Seigneur. Ça me fait énormément plaisir.
Fico mesmo muito feliz.
Le Seigneur était avec vous.
O Senhor estava contigo.
- Seigneur!
- Meu Deus.
Seigneur, quel idiot je fais!
E aqui o Marlon Jerkins ajudou-te, só porque estava zangado com ela. Jesus! - Sou um idiota.
Seigneur...
Meu Deus!
Seigneur.
Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]