Translate.vc / francés → portugués / Servants
Servants traducir portugués
86 traducción paralela
La première grenade a tué le capitaine et presque tous les servants des batteries anti-aériennes.
Espero. O capitão foi-se com o primeiro torpedo.
Les servants sont prêts?
- Munições prontas? - Sim.
Servants du canon trois, en place!
Vocês no canhão três, rápido!
Pas d'amoureux, ni de chevaliers servants... Rien!
Nem amantes, namorados, admiradores, pretendentes, nada!
Je traite mes sujets Servants, enfants, femme
Trato os meus súbditos, servos Crianças, mulher
J'ai pu constater que les 2 / 3 des servants et des chevaux étaient tués, que deux pièces étaient hors d'usage et qu'il n'y avait pas de couverture.
Dois terços dos homens e dos cavalos estavam mortos, dois canhöes avariados e nenhuma cobertura.
J'ai pu constater que les 2 / 3 des servants et des chevaux étaient tués, que deux pièces étaient hors d'usage et qu'il n'y avait pas de couverture.
Dois terços dos homens e dos cavalos estavam mortos, dois canhões avariados e nenhuma cobertura.
Je m'occupe de ses chevaliers servants.
Eu trato dos cavaleiros andantes!
Madame, cette table ferait sensation dans l'entrée de votre maison ou dans le quartier des servants?
Minha senhora essa mesa dobrável ficaria linda numa sala de estar ou no quarto do criado.
Et Jésus dit aux servants :
E Jesus disse aos criados :
Mais les servants savaient.
Mas os criados sabiam.
Mais les servants insistaient :
Mas os criados insistiam :
- Ne restez pas avec eux. - Ce sont les servants de mon oncle.
Vim cá fazer as pazes, a pedido da minha mãe!
Les servants hupyriens ne parlent qu'à leur maître.
Sabes que os servos de Hupyria fazem um voto de só falar com o seu amo.
Par des servants, que vous payez?
Criados pagos por si?
Vous serez mes servants.
Vais servir-me.
Tous les servants de canons et pilotes de patrouilleurs au rapport.
Equipas de canhão e pilotos apresentem-se às estações.
- Et mes servants?
- E os meus criados?
Je voulais vous présenter deux chevaliers servants.
Queria apresentar-te uns cavaleiros.
Ryan, nous sommes des chevaliers servants, okay?
Ryan, nós somos cavaleiros.
Elles ont subi d'horribles atrocités aux mains des servants de Moloc.
- Estao a ponderar. Elas sofreram atrocidades horríveis às maos dos Jaffa que servem Moloc.
Ben s'est en fait trompé de train, il voulait prendre celui... réservé aux chevaliers servants.
Sim, aqui o Ben entrou acidentalmente neste comboio quando na verdade queria entrar no expresso do cavaleiro andante.
Vos chevaliers servants.
Estão aqui os valets.
Je parie que vous avez des douzaines de servants.
Aposto que tem dúzias de criados.
Non, il n'y a pas de servants d'où je viens.
Não, não há criados de onde venho.
Tu as la plus grande hutte du village et plein de servants, et tu as seulement dépensé 1.50 $.
Isto é fenomenal. Tem a maior cabana da aldeia, estes empregados todos, e só gastou 1,50 dólares.
Nous sommes tous deux de loyaux servants de la communauté.
Somos ambos funcionários empenhados.
Vous n'êtes qu'un musicien, mais vous faites de grosses dépenses en chevaux, en livrées pour vos servants.
Sois apenas um músico pobre, mas, recentemente, gastastes muito dinheiro em cavalos e em librés para vossos criados.
Seize châteaux, un millier de servants et vingt fois plus d'animaux.
16 castelos, milhares de servos e 20 vezes mais animais.
Les servants brûlent des corps dans le jardin. Sans bénédiction, c'est interdit. La mort a été décidée.
A Condessa Báthory, o criado e a velha bruxa, enterraram cadáveres mutilados no jardim.
Vous disposez d'un traître parmi vos servants, Maîtresse.
Deve haver um traidor entre os vossos criados.
Le Seigneur libère ses servants. Personne ne sera condamné, s'il cherche refuge en Lui.
O Senhor salva os Seus servos, quem n " Ele procurar refúgio não será condenado.
Et tu seras débordé avec plus de servants pour te glorifier que tu sauras sûrement qu'en faire.
E ficarás com tantos criados para te glorificar... que alguma vez possas ter imaginado.
Sauvez vos servants!
Salva os teus servos!
Vous voyez des ennemis parmi vos amis, et des sorciers parmi vos servants.
Vedes inimigos onde há amigos, e vedes feiticeiros onde não há senão servos.
Ses servants, alors mes compagnons, sont maintenant mes gens.
Os súbditos dela meus companheiros eram, hoje meus vassalos são.
Version courte... les Aztèques étaient persécutés par les loups-garous et les vampires. empêchant la culture et la chasse. servants de la lune.
Resumidamente, há 600 anos, os Astecas foram atormentados por lobisomens e vampiros. Eles aterrorizaram a zona rural, tornando impossível cultivar e caçar. Até que um xamã asteca os amaldiçoou, tornando os vampiros escravos do Sol e os lobisomens servos da Lua.
Tu joues les chevaliers servants, mais tu es comme eux.
Falas cheio de moral, mas diz-me, o que te torna diferente dos mafiosos?
Une ruse pour convaincre les servants.
Uma farsa para convencer os criados.
Quand le pharaon mourait, ses servants étaient enterrés avec lui.
Sabias que quando um faraó morria, os seus servos eram enterrados com ele?
Mes servants ne vous ont rien offert à manger ou à boire?
Não lhe ofereceram os meus criados algo de beber ou comer?
Je crains ne pas pouvoir vous aider plus que mes servants dans ce cas.
Receio neste assunto ser tão imprestável como um criado.
Seule une grande sorcière peut séduire les servants de Dieu sur la terre.
Apenas uma grande bruxa pode seduzir o servo de Deus na Terra.
Oh, en parlant de ça, je ne peux pas faire patienter mes chevaliers servants.
Ohh, falando nisso, Eu não posso manter meus cavaleiros brilhantes à espera
Je demanderai aux servants s'ils l'ont vu.
- Perguntarei aos criados se o viram.
Je ne comprends pas. On a appelé les Servants de l'Anneau à Dol Guldur.
Os Espectros do Anel foram convocados a Dol Guldur.
Vous avez vu mes servants.
Bem, você viu os meus criados.
Ron, écoute, je sais qu'on a tissé des liens mais ne me dis pas comment discipliner mes servants.
Olhe, sei que nos aproximamos um pouco acidentalmente, mas não não me diga como disciplinar o meu criado!
Nous sommes des servants.
- Somos servos.
- Les servants de Dionysos.
- Servos de Dionísio.
Les femmes, les enfants, les servants.
Mulheres, crianças, criados.