English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Seré

Seré traducir portugués

49 traducción paralela
Vous seré muy contendos!
Vão ficar muito satisfeitos.
Seré tu luz, candil. Je serai ta lumière.
Serei tua luz, candil.
Située au 48 rue Blas Parera, à Moron, une agglomération de Buenos Aires, la Mansión Seré ( Atila ) a servi de centre de détention clandestin de la dictature militaire de Déc. 1976 à Mars 1978.
Situada na calle Blas Parera, 48, em Morón, Buenos Aires, a Mansão Seré foi centro clandestino de detenção durante a ditadura militar de Dezembro de 1976 até Março de 1978.
- La Fuga de la Mansión Seré " de Claudio Tamburrini.
Produção
Ils nous voient en dernier.
Seré a Ultima coisa que eles veréo.
On doit les impressionner.
Seré impressionante. Beleza?
Les résultats de vitesse seront ajoutés à ceux du freestyle.
Certo, a pontuagéo de velocidade seré somada é de estilo livre.
Bienvenue à S.E.R.E.
Benvindos ao SERE.
Elle a terminé l'entraînement S.E.R.E., c'est confirmé.
Ela passou no treino SERE, ela conseguiu. Meu Deus, ela é mesmo boa.
C'est quoi l'école "SERE"?
O que é a escola SERF?
Le problème c'est que je vois vos hommes là-bas lisant, toussant, faisant n'importe quoi sous ce beau temps sauf étudier le manuel SERE
Posso saber o título deste general, senhor? O título dele vejo os seus homens a ler, a tossir e a fazer tudo o que lhes apetece.
Bien, Colonel... Pourquoi je vous vois pas étudier le SERE?
- Excepto estudarem o manual do SERE.
Dernière fois que tu as lu le SERE?
Porque é que não os vejo a estudarem o manual?
Il y a environ 1 an. Tu trouves que les tactiques ont changé dans le SERE?
- Brown, quando terminou o treino SERE?
Elles sont beaucoup plus difficiles.
Acha que as tácticas mudaram, no SERE?
Mon Dieu, non. Tu pense que l'école du SERE est un exercice.
- Mas não lhes tocam nos genitais.
Tout à fait.
- Acham que o SERE é só um treino?
et je devrais briser ces soldats au SERE,
Exactamente. Não é um treino.
Qu'est qu'il y a comme cadeau? Dégradation des civils.
Se estes soldados cederem no SERE, que teriam como prenda de Natal?
Ceci est un entrainement SERE de l'armée US.
Este é o campo de treino do SERE do exército dos EUA.
Survivre, Evasion, Résistance, s'Echapper ( SERE ).
Sobrevivência, evasão, resistência, fuga.
Equipe Alpha. Bienvenue au SERE.
Equipa Alfa, bem-vindos ao SERE.
Tu veux être la nouvelle tête du SERE, tu dois apprendre les nouvelles méthodes.
- Se quiser ser o chefe do SERE terá de aprender os novos métodos.
Okay, j'ai des infos pour toi, Blane, Jonas.
O treino SERE durará o tempo que eu quiser.
L'école SERE va plus loin que ce que je disais.
Três semanas, três meses.
Je ne peux partir du SERE.
Não sem os meus companheiros.
Le prisonnier n ° 602 sera amené en salle d'interrogation. Tu le frapperas ou j'utiliserais ce document pour te virer de l'école SERE, et tu sera viré de l'unité.
Você vai bater-lhe ou eu uso este documento para chumbá-lo do treino SERE, e será expulso da unidade.
SERE n'est pas terminé.
Ele não vai a parte nenhuma.
T'as de la chance que c'était juste un exercice.
O SERE ainda não terminou.
loin d'ici.
Pensava que SERE significava :
Si le but des Lilith House est de protéger les femmes sur le campus, je ne suis pas sére que cette parade soit utile.
Tirem uma fotografia, senhoras. Dura mais tempo.
Tu devrais vérifier, mais j'en suis sére. Tu vas le lui dire?
Alguém tem deixado uma surpresa na casa de banho todos os dias durante as últimas duas semanas.
Alpha team, bienvenue au S.E.R.E.
Equipa Alpha, bem-vindos ao SERE.
Le même mec qui nous a fait vivre l'enfer au S.E.R.E?
O mesmo tipo que te fez passar pelo inferno na escola SERE?
Et si les enfants que vous sauvez de l'avortement grandissent pour être usuriers ou sodomites?
E se quem você salva do aborto cresce para sere sodomita ou usurário?
Et vous seriez très belle, dedans, je suis sére.
E aposto que ficas linda nele.
Je suis pas sére.
Não tenho a certeza.
Je suis sére qu'ils le savaient.
Eu tenho a certeza que, eles sabem disso.
Tu ne sere plus là pour le voir.
Não vai cá estar para descobrir.
J'ai bénéficié d'un excellent entraînement.
O meu treino especial SERE foi excelente.
Pour être l'attrapeur de lézards le plus rapide de Katungu?
Para sere o caçador de lagartos mais rápido. Não sei.
On a un budget seré.
O orçamento está complicado.
Tu penses qu'une histoire sur ton oncle te violant va détendre l'atmosphère?
Achas que uma história sobre sere violado pelo teu tio iria desanuviar o ambiente?
Jamal a séré quelques mains, Embrassé quelques bébés, tu sais.
O Jamal distribuiu cumprimentos, beijou alguns bebés, sabes.
Tu as reçu la formation SERE, oui? ( Survival, Evasion, Resistance, Escape )
Tem treino de sobrevivência, não tem?
Mundo, je repensais à cet exercice du S.E.R.E à Guantánamo.
Mundo, estava a pensar naquele exercício SERE, em Guantánamo.
Tu sais ce que c'est le S.E.R.E?
Sabes o que é? SERE?
Ça veut dire que je serai intelligente et je serai courageuse et je chanterai pour ma fille les meilleures berceuses quand elle est effrayée.
Significa que vou sere inteligente, corajosa, e que vou cantar para a minha filha as melhores canções de embalar quando ela estiver assustada.
Elle était coincée à l'extérieur.
Sere...? Sim, estive. Ela trancou-se por fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]