English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Showtime

Showtime traducir portugués

97 traducción paralela
Pas trop tôt, hein?
E é showtime
Le propriétaire veut nous expulser en exigeant deux mois de loyer, plus un mois de caution avant de renouveler notre bail.
Relaxa. Vamos conseguir. Estiveste a cantar a mesma canção durante dois dias, agora, é showtime, percebeste?
Il y a Week-end chez Bernie.
Weekend at Bernie's está no Showtime e no HBO!
Je reçois 2 chaînes gratuitement.
Tenho estado a captar o HBO e o Showtime à borla.
Maintenant, c'est les bandes, la drogue et les pornos sur le câble.
Hoje é tudo gangs e drogas e aqueles filmes no canal Showtime com nudez.
HBO, Cinemax et Showtime! Ceci grâce à la petite merveille conçue et réalisée par la Frohike Electronics Corp.
Tem o HBO, o Cinemax, e o Showtime, tudo graças a esta maravilha, concebida pela Frohike Electronics Corporation.
A moi de jouer.
OK, showtime.
Vous savez. J'ai Showtime.
Sabe, eu tenho o Showtime.
- Ok, showtime!
Hora do espectáculo.
Trey... Showtime!
Ok, é Showtime.
Avant de serrer un mec, pour me mettre en condition... je prends 3 grandes respirations et je me dis : "A toi de jouer, Trey... Showtime!"
Quando estou para fazer uma prisão, paro por um momento respiro três vezes e digo para mim mesmo, "Ok, Trey, é Showtime!"
"Showtime"!
"Showtime".
Ici Harley Barley, sur KXOM... à l'écoute des fans de la nouvelle série culte, Showtime.
Este é Harley Barley a atender as chamadas dos fãs da nova série, Showtime.
J'adore Showtime.
Eu amo o Showtime.
Showtime!
É Showtime!
- "Showtime!"
É Showtime!
On est des bouffons. Des bouffons de Showtime!
- É uma anedota, é uma anedota do Showtime.
Ici Showtime 1.
Este é o Showtime 1.
Showtime est terminé.
Acabou o Showtime.
Peut-être. Je vais voir le dernier Showtime.
Eu vou ver este último episódio do "Showtime".
Vous voulez dire Mitch Preston, de Showtime?
Quer dizer Mitch Preston? O policia do Showtime?
Vous pouvez dire " "Showtime" "?
Diga, "Showtime". É Showtime!
Je suis Chase Renzi, de la série Showtime.
O meu nome é Chase Renzi da série "Showtime".
Je suis ici car Showtime a besoin de votre aide.
Estou aqui porque precisamos da vossa ajuda.
Allez, Flic de Choc. Showtime!
Vamos lá super policia, é Showtime.
Showtime. Direct vers Langley.
Hora do espectáculo.
Showtime.
É hora do espectáculo.
Que le spectacle commence.
E "showtime".
- Aïe! - En avant, le spectacle.
Showtime.
Je tournais ce film, Hot Ice, avec Anne Archer.
Andava a rodar um filme para a Showtime, o Hot Ice, com a Anne Archer.
It s showtime
É hora do espectáculo.
C'est quoi, une série de téléfilms? Déconnez pas.
Isto é uma mini-série da "Showtime Miniseries"?
En direct du mondialement connu Théâtre D'Apollo d'Harlem. C'est "showtime" au Apol...
Do famoso teatro de Apolo, é altura do espectáculo...
Disons que j'ai interprété le PDG d'une société de lingerie dans le téléfilm Chaleur extrême.
Só desempenhei o papel de Director de uma grande empresa de lingerie no filme produzido para os canais TV da Showtime : "Veludo Ardente"
Venez, les tourtereaux, le spectacle commence.
Venham comigo, meus pombinhos, it's showtime!
Elle regarde un peu trop Showtime.
Ela tem assistido a demasiados "Showtime".
C'est Showtime, Bri.
Está na hora do show, Bri.
Ok, je vais zapper.
Está bem, eu mudo para o Showtime.
SHOWTIME présente...
Anteriormente em Dexter... E se o Assassino do Camião frigorífico realmente desaparecer? Não.
"Showtime", première partie!
Hora do espectáculo, primeira parte!
Je bosse pour Showtime.
Para o "Showtime".
On te propose un essai.
Erik, quero experimentá-lo no "Showtime Boxing".
Tu vas travailler pour Showtime?
Vais aparecer no "Showtime" ou quê?
Ton job pour Showtime?
O trabalho do "Showtime"?
Je n'ai pas à savoir ce que c'est car Showtime a un wagon d'experts en boxe.
Não tenho de saber nada disso, porque o "Showtime" tem uma panóplia de peritos em boxe.
Si on ne trouve pas 9 000 $ d'ici la semaine prochaine, le Club Challengers deviendra le parking du mémorial du club.
É showtime, no tribunal. Percebi. Óptimo, por isso mexe-te.
C'est à moi.
Showtime.
Laisse tomber Showtime.
Trey, esquece o Showtime.
"106ème et Park", "Showtime à l'Apollo",
"Showtime In The Parlo."
Vous l'avez peut-être vu à Showtime at the Apollo *.
Onde tem impressionado audiências no Dangerfield e no Carolines.
Une ovation pour Willy Wilz!
Podem tê-lo visto no Showtime at the Apollo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]