English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Sité

Sité traducir portugués

5,741 traducción paralela
N'importe quelle personne le surveillant sait quelle phrase il a écrite, chaque site qu'il a visité.
Quem o vigiava sabe de todas as páginas que visitou, todas as palavras que escreveu.
Oh, ce site a été désactivé. Je sais.
- Esse "site" foi desactivado.
Monsieur, nous pensons que l'homme qui recrutait les membres américains de Ar Rissalah le faisait via votre site.
Acreditamos que o recrutador dos membros americanos da "Ar Rissalah", o fez através do seu "site".
Quoi? Nous avons trouvé deux des sept d'Ar Rissalah en train de s'envoyer des messages privés sur le site.
Encontramos dois dos sete membros da "Ar Rissalah" a trocar mensagens privadas no "site".
Les sept d'Ar Rissalah, je veux leur libération du site du FBI, transportés dans un établissement fédéral transparent, avec droit d'accès aux avocats, aux soins médicaux.
Estes sete da "Ar Rissalah"... Quero que saiam da custódia do FBI, e sejam transferidos para uma prisão federal transparente, com acesso a advogados e atendimento médico.
Des rendez-vous en ligne? Vous connaissez le site?
Encontros on-line?
Non, je...
Sabe qual era o Site?
Tant que l'on a les 2703 mandats, on a un accès complet au site.
Sim, enquanto tivermos 2703 mandados vamos ter acesso total ao Site.
J'ai donc fouillé dans le site.
Então vasculhei o Site.
Le site de rencontre.
O Site de encontros.
Mais d'après le bureau de P.A, les clients qui sont bien informés vont sur le site Web, où tous les danseurs ont un profil exactement comme celui qu'on a vu.
Segundo o Gabinete da Procuradoria, os clientes que conhecem, vão ao "web site" e todas as dançarinas têm uma página pessoal como aquela que vimos.
J'ai passé cet appel au travers d'un site Web de détournement auquel n'importe qui avec une connexion internet, pourrait accéder.
Sou eu. Eu fiz a chamada através de um website de spoofing que qualquer um com uma ligação a Internet tem acesso.
Donc c'est quelqu'un d'autre qui a envoyé le texto à Jordan au travers d'un site Web de détournement.
Outra pessoa enviou essa mensagem ao Jordan através de um website de spoofing.
Le texto et l'appel vers le téléphone de Jordan venait tous les deux de ce site de détournement.
Tanto a mensagem como a chamada para o telemóvel do Jordan foram originadas de um Site de spoofing.
Cette forte concentration d'activité se situe autour d'un site Web.
Esta forte concentração de actividade esta toda centrada a volta de um website.
Ce site existe depuis trois mois.
Este Site começou há três meses atrás.
Je sais qui a lancé le site Web "Suicide Toi Zoey Tan".
Eu sei quem começou o Website "Mata-te Zoey Tan."
Nous pouvons faire une démarche en justice pour obtenir leurs vrais noms depuis le site de ToogleFly. Mais...
Podemos solicitar uma intimação para conseguir os nomes legais deles no ToggleFly, mas...
Si ce cyber persécuteur utilise cet ordinateur pour mettre à jour son site, nous le saurons.
Se o cyberbully usar aquele computador para actualizar o Site de cyberbullying, nós vamos saber.
PRISON SITE N0IR US QUELQUE PART DANS LA MER DE BERING
PRISÃO OCULTA DOS EUA NALGUM SÍTIO NO MAR DE BERING
Je compte trois, cinq, peut-être plus de gars qui ont tous été amenés sur ce site dans les trois derniers mois.
- 3, 5 ou mais tipos foram mandados para essa unidade nos últimos 3 meses.
Ce site ressemble à un sous-marin.
Esse sítio é como um submarino.
Toute le site a été placé en confinement tous les codes existants qui faisaient fonctionner cette prison ont été rendus inopérants.
O prédio todo foi bloqueado, ou seja, todos os códigos que funcionavam nessa prisão - foram invalidados.
C'est un site secret.
O local é secreto.
L'usine n'est pas seulement un site secret.
A Fábrica não é só um local secreto.
C'est un site de niveau 6.
É um elo de inteligência Nível 6.
En se basant sur la carte du site, c'est quelque part à proximité des tables 14, 15 ou 17.
Com base no mapa do local, isso é em algum lugar próximo das mesas número 14, 15 ou 17.
Trouvé ça sur le site de l'explosion.
Encontramos isto no local da explosão.
La bonne : j'ai identifié ce morceau de matériel trouvé sur le site de l'explosion.
A boa notícia é que identifiquei o componente de hardware que encontraste no local da explosão.
Dresller et Guthrey ont échangé des émails sur un site de fétiches dévoué au, et je cite..
O Dresller e o Guthrey trocaram emails numa página fetichista dedicada a, e passo a citar :
La police et les services de secours arrivent sur le site et ils n'ont pas encore commenté la source de... Argh!
A Polícia e INEM no local, desconhecem a origem...
Et aussi des échantillons que les garde-côtes de l'équipe de secours ont trouvé sur le site.
Assim como algumas amostras que os serviços de Procura e Resgate da Guarda Costeira retiraram do local.
J'ai son site internet juste là.
Aqui está o site.
Ils ont trouvé son corps pas loin du site de l'El Cazador.
Encontraram o corpo a 400 metros do local do El Cazador.
Il y en a bien plus sur le site de l'impact, n'est-ce pas?
Há muito mais no sítio da entrega.
SITE TRINITY Premier essai nucléaire.
- Sei onde estamos. - Não foi o que quis dizer.
Ça pourrait être un site scientifique très important.
Tenho de fazer parte disto. Pode ser um local científico importante.
J'ai récupéré ça du site où a eu lieu l'impact.
Apanhei isto do local do impacto.
Le site d'implantation serait à Londres, donc, j'aurais à déménager.
A área que estamos a estudar é em Londres, então, teria de me mudar.
Il changera de pays, de forum, de pseudo, et recrutera des psychopathes Dieu sait où.
Um novo país, usando outro site, um novo nome, recrutando novos psicopatas.
Toutes les instructions seront données sur le site Web de la ville.
Instruções completas serão publicadas no website da vila.
Il a été achevé, mais le site, abandonné. Il n'est sur aucune carte.
O túnel foi terminado, a base foi desativada e não está nos mapas.
Nous étions sur un site crypté.
Estávamos numa página codificada.
D'après le site des Yakuza, leur Kumicho, Takagi, a été retrouvé mort ce matin.
Bem, de acordo com o site da yakuza, seu chefe, Takagi, foi encontrado morto esta manhã.
Leur site web?
Seu website?
Nous pensons que notre gars à trouvé un moyen de piraté en dehors du site.
Achamos que invadiram de um esconderijo.
Les photos de Chelsea sont sorties sur un site pornographie basé sur la vengeance.
As fotos da Chelsea foram divulgadas num Site de pornografia de vingança.
S'il a sondé le site avant, il prévoyait que l'école soit vide.
E se ele investigou o local antecipadamente, deve ter antecipado que a escola estaria vazia.
Il a dû d'abord examiner le site de dépôt et voir le légiste le matin.
Talvez tenha visto o local de desova primeiro e foi até ao medico legista pela manhã.
C'est une école publique c'est sur mon site internet
Isso é público. Está no meu site.
En fait, vous assistez à des matches de foot régulièrement. Nous avons trouver ça sur votre site internet
Costuma ver jogos de futebol, achámos isto no seu site autopromocional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]