English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Smallville

Smallville traducir portugués

756 traducción paralela
S, comme Smallville.
- "S" de Smallville!
Les chouchous ont la chance d'aller à Smallville, et... les autres se tapent les Bermudes!
- Alguns vão para Smallville... e outros vão... para as Bermudas.
Pourquoi je reste à Smallville?
O problema é : porque fiquei em Smallville?
Smallville. On est à Smallville.
Chegamos a Smallville.
Il faut bien le reconnaître, je ne ferai rien, à Smallville.
Acho que já não vou encontrar o que quero em Smallville.
Il n'a pas été vil à Smallville.
Ele não foi tão malvado assim em Smallville.
T'as quoi d'autre à Smallville?
Quem mais tens em Smallville?
J'ai quoi d'autre à Smallville?
Quem mais tenho eu em Smallville?
Excusez-moi, Superman. C'est moi, Ricky. Ricky de Smallville.
Desculpe-me Super-homem, sou eu, o Ricky, de Smallville.
Loïs, voici Lana Lang, de Smallville.
Lois, diz olá à Lana, o novo presente de Smallville para Metrópolis.
Précédemment dans Smallville :
Anteriormente em Smallville...
Ce sont tous les évènements bizarres et inexpliqués qui se sont produits à Smallville depuis la pluie de météorites.
São todos os acontecimentos estranhos provocados pelos meteoros.
Des morceaux de météorites sont enterrés partout autour de Smallville.
Estão enterrados bocados do meteoro em Smallville.
Smallville prospérait, mais n'a pas su rester compétitive.
Smallville era importante, mas perdeu a competitividade.
Si cette ville en avait eu, on ne l'aurait pas appelée Smallville.
Se esta cidade tivesse contactos, não lhe teriam chamado Smallville.
Et à Smallville ce soir, la police recherche le jeune Sean Kelvin... suite au mystérieux décès d'une lycéenne : Jenna Barham. - On a retrouvé son corps aujourd'hui.
Esta noite, em Smallville, a polícia procura Sean Kelvin de 17 anos, após a misteriosa morte da sua colega de liceu, Jenna Barham cujo corpo foi encontrado à tarde.
Mais c'est très fréquent à Smallville.
Mas vejo muito disto em Smallville.
Pourquoi Smallville serait-elle différente?
Por que seria Smallville diferente?
On est à Smallville, Clark.
Estamos em Smallville, Clark.
J'étais ici, à Smallville.
Estava cá em Smallville.
Un petit saut à Smallville pour signer un contrat.
Um salto a Smallville para finalizar um negócio.
" Smallville Carrosserie.
" Bate-Chapa de Smallville.
Je me demande si la police de Smallville est au courant.
A polícia de Smallville teria o seu cadastro?
Votre père vous a envoyé à Smallville pour surveiller l'usine.
O teu pai mandou-te para Smallville para recuperares a fábrica.
Il m'a envoyé à Smallville parce qu'il préfère être entouré de drones que de gens qui défient ses méthodes archaïques en matière de business.
Ele mandou-me porque prefere estar rodeado de ociosos do que de pessoas que contestam os seus métodos arcaicos.
par conséquent, je suis une usine de merde à Smallville.
Daí eu estar na fábrica de porcaria em Smallville.
Oh, mais voici la dernière star du foot de Smallville!
Ora se não é a mais recente estrela de futebol!
Notre habitante la plus cynique aurait viré de bord?
A cínica de Smallville mudou de ideias?
Les Lang sont arrivés à Smallville en 1938... ils ont repris des fermes abandonnées.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl. Sabiam reconhecer uma pechincha.
Non. C'est impressionnant, même pour une ville comme Smallville.
Não e é impressionante, até para os padrões de Smallville.
Le 1er concessionnaire de Smallville, c'était écrit dans sa nécrologie.
Lembro-me de ler o obituário. Dizia que abrira o primeiro negócio de carros em Smallville.
Que peut faire une vieille aveugle pour le sauveur de Smallville?
E que quer o salvador de Smallville de uma velhota cega?
Elle pense que tout a commencé avec la pluie de météorites.
Acha que tudo o que é estranho em Smallville...
Aucune lettre de fan, que des vieilles coupures de journaux... rubriques nécrologiques, articles.
Nada de fãs, apenas um monte de recortes antigos do Smallville Ledger. Obituários, artigos.
Ce mec est obsédé par Smallville depuis 50 ans.
Ele é obcecado por Smallville há 50 anos.
Il m'est arrivé quelque chose à son usine de Smallville.
Fizeram-me qualquer coisa na fábrica dele em Smallville.
Mais je n'ai pas choisi Smallville pour le glamour et l'action... mais parce qu'un homme ne m'a promis ni la fortune... ni de grands voyages, mais son amour éternel.
Mas não fui para Smallville pela acção e pelo mundanismo. Mudei-me porque um certo homem disse que nunca seríamos ricos, nem correríamos mundo, mas iria amar-me para sempre.
Dès mon embauche à l'usine de Smallville... on m'a affecté à l'entretien du niveau 3.
Quando fui para a fábrica de Smallville, puseram-me a fazer limpezas do Nível 3.
USINE D'ENGRAIS DE SMALLVILLE
FÁBRICA DE FERTILIZANTES DE SMALLVILLE
BIENVENUE A SMALLVILLE, KANSAS Capitale mondiale du ma ¨ i ¨ s
BEM-VINDOS A SMALLVILLE A Capital Mundial do Milho
Smallville a encore gagné, on dirait.
Parece que Smallville voltou a ganhar.
Il y a déjà trop de types comme ça à Smallville.
Smallville já tem disso que chegue.
J'ai survolé Smallville. Et pour la première fois... j'ai vu une issue.
Voei sobre Smallville... e pela primeira vez... não vi um beco sem saída.
Je suis Clark Kent, et tu es à Smallville.
Sou Clark Kent e estás em Smallville.
Il y avait un bandeau de la caisse d'épargne de Smallville dessus.
Tinha um rótulo do banco de Smallville.
Elle ne voulait pas rester à Smallville. Elle voulait voir le monde.
Ela não queria ficar em Smallville, queria ver o mundo.
Elle a dit qu'elle étouffait à Smallville.
Disse que se sentia sufocada em Smallville.
En tant que principal du lycée de Smallville, je voudrais vous présenter notre major de promotion 1977, Melle Laura Potter.
Como reitor do Liceu de Smallville, apresento-vos a discursante da classe de 1977, Miss Laura Potter.
L'aéroport?
Aeroporto de Smallville?
Surtout que les gens pensent que ma firme est responsable...
Obrigada. Já que a maioria pensa que a minha fábrica está na origem do que corre mal em Smallville.
BIENVENUE A SMALLVILLE Capitale mondiale des météorites!
BEM-VINDOS A SMALLVILLE A Capital Mundial do Meteoro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]