English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Spencer

Spencer traducir portugués

2,750 traducción paralela
Oui, Spencer, c'est exactement ce que j'ai dist
Sim, Spencer, foi mesmo isso que disse!
Ne sois pas sarcastique, s'il te plait.
Não sejas sarcástica, Spencer.
Spencer, si tu y réfléchis bien, tu verras que c'est dans l'intérêt de tout le monde qu'on reste loin de la famille Dilaurentis.
Spencer, se pensares nisso, vais perceber que é do interesse de todos que nos mantenhamos desenlaçados da família DiLaurentis.
Spencer et Emily pense que vous êtes le meilleur.
A Spencer e a Emily acham que é o melhor.
Spencer les a fait cligner des yeux.
A Spencer fê-los vacilar.
Spencer, je t'ai vu là-bas.
Spencer, eu vi-te naquele sítio.
Arrête ça, je m'appelle Spencer.
Tens de parar com isso.
Appelle-moi Spencer, bon sang.
Chamo-me Spencer e é assim que quero que me chames.
Spencer?
Spencer?
Quoi, Spencer?
O que foi, Spencer?
Spencer.
A Spencer.
Tu as entendu Spencer.
Ouviste a Spencer.
- Hey, Spencer...
- Spencer...
Rebonjour, Spencer.
Olá outra vez, Spencer.
Spencer, ma chérie, je pense que tu as dû mal comprendre...
Spencer, querida, acho que tens uma impressão muito errada...
"Une feuille de triche humaine" ça doit être spencer, mais qui est "Suzy clueless"?
A "Cábula Humana" só pode ser a Spencer, mas quem é a "Suzy Não Faz Ideia"?
J'avais autre chose à l'esprit, Spencer.
Tenho mais em que pensar, Spencer.
Tu m'a promis.
- Prometeste-me, Spencer.
Si je prononce encore une fois les noms de Jessica ou Jason ce serait trop tôt pour ta mère.
Spencer, se nunca mais mencionasse o nome da Jessica ou do Jason, seria demasiado cedo para a tua mãe.
Si tu as besoin de plus de temps pour digérer...
- Se te falta tempo para digerir... - Spencer.
C'est pas ce que tu as dit à Spencer à l'hôpital?
Não foi isso que disseste à Spencer no hospital?
Ma mère est tombée, Spencer.
A minha mãe caiu, Spencer.
Je te l'ai dit parce que je ne veux pas te mentir.
Spencer, eu disse-te porque não queria mentir-vos.
Spercer, Aria...
- Na Spencer, na Aria...
Laisse tomber, Spencer.
Esquece, Spencer.
Et en 400 avant JC... On a compris Spencer.
Em 400 a.C...
On lui tend un piège.
Já percebemos, Spencer. Somos isca.
Il n'y a pas de tactique pour cette guerre Spencer. Tu as lu Sun Tzu?
Não há arte nesta guerra, Spencer.
Tout ce temps Spencer savait qu'Alison était en vie?
Todo este tempo, a Spencer soube que a Alison estava viva.
C'est comme la dernière fois quand Spencer était hors de contrôle.
Foi tal e qual como da última vez. A Spencer estava descontrolada.
Maman, Alison était au coeur de tous les problèmes que Spencer a eu.
Mãe, a Alison está no meio de todas as confusões em que a Spencer se meteu.
Quand Spencer le saura, elle aura une raison de rentrer à la maison.
Quando a Spencer descobrir, terá um motivo para vir para casa.
L'estomac de Spencer.
- O estômago da Spencer. - O estômago da Spencer.
Spencer est obsédée. Quoi et tu ne l'es pas?
- A Spencer é viciada.
J'ai toujours aimé la jupe de hockey de Spencer.
Sempre gostei da saia de hóquei da Spencer.
Et toi, Spencer?
E tu, Spence?
Recule, Spencer.
- Afasta-te, Spencer.
Spencer a raison.
A Spencer tem razão.
Je le jure, si Spencer était là, elle l'aurait bloqué avec ses jelly beans.
Se a Spencer lá estivesse, ter-lhe-ia espetado com as gomas.
Spencer essayait juste de te protéger.
A Spencer estava a tentar proteger-te.
Spencer, ce mec est un génie.
Spencer, este tipo é um génio.
Tu peux le dire à Spencer, aussi.
- Podes passar a palavra à Spencer.
Depuis quand Spencer Hastings, fait confiance à des notes qui ne sont pas les siennes?
- O quê? Desde quando é que a Spencer Hastings confia nos resumos de outra pessoa?
Spencer, tu sais quelle heure il est?
- Spencer, sabes que horas são?
Je suis sur le point de faire une dépression, et ton pied qui bouge va me pousser sur le bord.
- Spencer, estou à beira de um ataque. E o teu pé balançante vai empurrar-me para a borda.
Comment va Spencer?
O que se passa com a Spencer?
C'est un peu la Spencer habituelle.
A Spencer é quase sempre assim.
Spencer.
Spencer...
Non, Spencer est là.
Não, a Spencer está aqui.
Spencer a raison.
- A Spencer tem razão.
C'est Spencer.
É a Spencer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]