Translate.vc / francés → portugués / Standish
Standish traducir portugués
49 traducción paralela
En voiture pour la Maison de Santé!
Por aqui para o Sanatório Standish. Sanatório...
Vos conditions seront les nôtres.
Tem luz verde. Ponto. Venha já, Sanatório Standish. "
Maison de Santé Standish. " Emily!
Mrs. Upjohn.
Et voici MIle Standish.
E agora, doutor, apresento-lhe Miss Standish.
MIle Standish est la propriétaire.
Doutor, esta é a Miss Standish, a dona do sanatório.
- Enchanté, MIle Standish.
- Como vai, Miss Standish?
Elle n'est pas encore rentrée.
Desculpe. Miss Standish ainda näo chegou.
Et si je n'étais pas ce que vous croyez que je suis?
Miss Standish, suponhamos... E se eu lhe dissesse que eu näo sou o médico que julga?
La maison de Santé Standish!
- O Sanatório Standish.
Payez les traites de MIle Standish.
Podia pagar as dívidas da Miss Standish.
Est-ce qu'un avion hors d'usage fait un gros trou dans vos comptes?
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
J'ai dit à Standish que les secours arriveraient avant le déjeuner.
nem para o almoço.
Tout juste, Standish... personne.
Verdade, Standish. Ninguém o fará.
M. Standish... continuez à découper... les tôles.
Sr. Standish. Pode continuar cortando as superfícies da fila.
Bouffez pas toutes les dattes.
Ouça, Standish. Cuide de sua dieta. Não coma tantas tâmaras.
"La cour de Miles Standish".
"The court of Mile Standish".
Et Lord Rupert Standish et M. Blond?
- E Lord Rupert Standish e Mr. Blond?
Lord Rupert Standish est ici, Madame
Lord Standish e Mr. Blond chegaram, m'Lady.
ils leur ont envoyé Miles Standish et sa milice : ils ont jeté bas le mât de cocagne, arraché tous ses rubans colorés et absolument tout prohibé.
Cortaram o poste, as fitas e as bandeiras.
Je m'appelle Miles Standish.
O meu nome é Myles Standish.
L'ambassadeur américain Standish. Lord Coward, ministre de l'lntérieur.
Sherlock Holmes, o embaixador Standish, da América, e Lord Coward, Ministro do lnterior.
Ces messieurs sont avec moi, Standish.
Estes homens estão do meu lado, Standish.
Standish, ambassadeur d'Amérique, symbolisée par l'aigle depuis plus de 100 ans.
Standish, o embaixador da América, onde a águia tem sido o símbolo nacional há mais de 100 anos.
La mort de Standish me déboussola jusqu'à ce que vous utilisiez le même composé pour l'explosion.
A morte de Standish foi um verdadeiro mistério, até ter usado o mesmo composto nas explosões no cais.
Standish a cru qu'il pleuvait devant le Temple?
Será que o Standish o confundiu com a chuva, ao entrar no templo?
Un langage de résonances, entre tout ce qui est vivant sur la planète et probablement ailleurs aussi.
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
- On les a encore perdus, capitaine Standish!
Perdemo-los de novo, Capitão Standish.
- Standish est de retour!
Standish regressou!
Standish?
Standish!
C'est à se demander si le capitaine Standish a toujours son flair.
Faz pensar se o Capitão Standish não estará a perder o tino.
Capitaine Standish, content de vous voir.
Capitão Standish! Graças a Deus está aqui.
Le Standish est connu auprès des hommes mariés pour sa discrétion.
O Standish é popular entre homens casados que valorizam descrição.
C'est juste que vous avez été vus ensemble au Standish Hotel il y a deux nuits.
É que foram vistos juntos, no Hotel Standish, - há duas noites atrás.
J'ai travaillé au bar les weekends au standish.
Nos fins de semana, trabalho no Standish.
Allez au standish.
Vá ao Standish.
Mme. Standish, s'il vous plait, calmez-vous et restez en bas.
Sra. Standish, por favor acalme-se e fique onde está.
Lieutenant Standish à vos ordres.
Tenente Standish a apresentar-se para o serviço.
Puis-je ajouter que mon père, l'amiral Percy Standish, vous salue.
O meu pai Admiral Percy Standish enviou cumprimentos.
- C'est lequel, Standish?
Qual deles é do Standish?
Attention, Standish rôde dans le coin.
Ouçam. Standish está à espreita.
Merci de m'avoir aidé avec Standish.
Obrigado por me ajudares com Standish naquela noite.
- Standish?
- Standish?
- Standish, surveillez les dégâts.
Standish, fica atento aos danos.
Standish, Cavanaugh.
Standish. Cavanaugh.
- Standish.
- Li o relatório daquele tipo.
"Ma fille, Lady Rupert Standish"
Acabará por se convencer : "Já conhece a minha filha Lady Standish?"
- Les puritains les ont décimés :
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.
Standish, le peuple veut ma tête.
Standish, as pessoas querem a minha cabeça.
Au Standish hotel à 23h00.
Localizei o motorista e ele disse que a deixou no Hotel Standish, às 23h.