English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Stitch

Stitch traducir portugués

324 traducción paralela
Stitch s'est fait connaitre vers 1971.
O "Stitch" apareceu por volta de 1971.
Mmes et Messieurs : Stitch Jones!
Senhoras e senhores, Stitch Jones.
Stitch Jones, je m'appelle.
Stitch Jones é o meu nome.
De retour d'une tournée au succès terrifiant... le Comte du Funk, le Duc du Cool... l'Ayatollah des Rock'n'Rollers... Stitch Jones!
E agora, de regresso de uma digressão muito bem sucedida, o Conde do Funk, o Duque do Fixe, o Ayatollah do Rock-and-Roll-a, Stitch Jones!
Stitch Jones sera une star du Rock'n'Roll.
O Stitch Jones vai ser uma estrela de rock and roll.
Salut, éventuels otages, je suis Stitch Jones, M. Funkadélic!
Olá, reféns fixes. Sou Stitch Jones, o Sr. Funkadélico.
T'en fais pas, Stitch est là.
Receios não há.
Je vais jamais au combat sans ma carte.
O Stitch está cá e nunca combato sem o cartão.
Il s'appelle Stitch.
O nome dele é... Stitch.
Va pour Stitch.
Então fica Stitch.
Et Stitch?
E o Stitch?
Il est perturbé, il lui faut un desser
O Stitch está perturbado.
Tu as perdu ton travail à cause de nous?
Perdeste o emprego por minha causa e do Stitch?
- Il l'a emmenée au fond de l'eau.
- O Stitch arrastou-a para baixo.
On a perdu Stitch.
Perdemos o Stitch!
Stitch est parti.
- O Stitch foi-se embora.
- Stitch a pris la tronçonneuse.
Óptimo. O meu cão encontrou a serra mecânica.
- On laisse Stitch?
Feliz "Hanukkah"! - Vamos embora, Stitch!
Va-t'en.
Sai daqui, Stitch.
- Il est inconscient.
- O Stitch está inconsciente.
Je m'appelle Stitch.
O meu nome é Stitch.
Sans Stitch...
Pois seja Stitch. Se não fosse o Stitch...
Stitch doit monter à bord?
O Stitch tem de ir para a nave?
Il y a 3 jours, j'ai acheté Stitch.
Há três dias comprei o Stitch.
Et en tant que responsable de l'extraterrestre Stitch, cette famille sera sous la protection de la Fédération Galactique Unie.
E na qualidade de responsável pela forma de vida Stitch, esta família está agora sob a protecção oficial da Federação Galáctica Unida.
Je suis pas un héros, Stitch.
Porque nos tiras das nossas camas a esta hora?
Et si tu laissais le vieux Stitch raconter sa version des faits?
Não és uma bruxa, pois não? Sou o patrono aqui.
II est revenu pour Stitch. Vite!
Ele veio por causa do Stitch.
Tu n'auras pas Stitch, gros ballot.
Não podes ficar com o Stitch, seu grande idiota!
- Stitch!
Ooh! - Stitch!
- Ni de Stitch. Ni des deux autres.
- Do Stitch ou dos outros dois.
Vous pouvez vous occuper de lui, avec Stitch.
Oh, tu e o Stitch chegam para ele.
Où est passé Stitch?
Hei, para onde foi o Stitch?
Stitch?
Stitch?
En plus de Stitch?
Queres dizer que há mais para além do Stitch?
Stitch est la 626ème.
Bem, o Stitch é a número 626.
Je ne suis pas un savant malfaisant, mais je pense que si on les mouillait, ces capsules formeraient alors les 625 prototypes de Stitch, ayant chacune un potentiel de destruction très élevé.
Bem, eu não sou nenhum génio malévolo... mas diria que se algum destes potes se molhar... eles instantaneamente se re-hidratavam... num dos 625 protótipos de experiências Stitch... cada uma com a sua própria capacidade altamente destrutiva!
Avec d'autres Stitch, on pourrait sauver Jumba.
Com mais Stitches, Aposto que resgatávamos o Jumba.
Le capitaine Gantu est revenu et a enlevé Jumba. Stitch et moi l'avons poursuivi dans l'espace en vaisseau, c'était cool. - Mais...
O Capitão Gantu voltou e raptou o Jumba... por isso eu e o Stitch levamos a nave... e perseguimo-lo pelo espaço exterior... o que foi mesmo fixe, mas então...
Puis Stitch a sauvé le vaisseau, on est revenus, tu es revenue aussi et tu m'as serrée dans tes bras.
E então o Stitch salvou a nave... e depois viemos para casa... depois chegaste tu a casa e tentaste-me abraçar até à morte.
Allez, viens, Stitch.
Anda, Stitch.
Stitch et moi, on va aller jouer dehors, sans prendre d'autres mesures.
Eu e o Stitch vamos lá fora brincar. E empreender mais nenhuma acção.
Attrape-le, Stitch!
Apanha-o, Stitch!
Comme tu peux le voir, il est meilleur que celui de Stitch.
Como vês não está assim tão má como a do Sticth estava.
II a les cousins de Stitch.
Ele tem os primos do Stitch.
Stitch Jones, Comte du Funk.
Stitch Jones :
Il s'appelle Stitch.
Chama-se Stitch.
Où est Stitch?
O Stitch?
Pardon?
Stitch.
Il peut dire au revoir?
O Stitch pode despedir-se?
Stitch Hessian.
A falar com alguém que talvez pudesse ajudar a River.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]