English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Teal

Teal traducir portugués

1,500 traducción paralela
teal'c, bra tac, vérifiez ce que c'était.
Teal'c, Bra'tac, querem verificar aquilo?
daniel est en convalescence, teal c est allé voir ses gosses.
O Daniel está a recuperar, o Teal'c foi visitar o filho.
envoyez un message via le stargate à teal'c.
Envie uma mensagem ao Teal'c, pelo Portal. Sim, meu General.
teal'c, merci d'être rentré.
Teal'c, obrigado por regressares.
teal'c, occupez-vous du matériel.
Teal'c, vê se está tudo a postos.
tu te souviens de carter et de teal'c?
Lembras-te da Carter, do Teal'c?
- mais je vois le colonel et teal'c...
Mas vejo o Coronel O'Neill e o Teal'c.
teal'c, qu'est-ce qui se passe?
- Teal'c, como vai isso?
teal'c doit s'éloigner du vaisseau.
Mas o Teal'c vai ter de desatracar.
teal'c, on va essayer de te transporter à bord.
Teal'c, vamos tentar teletransportar-te para bordo.
teal'c!
Teal'c! Teal'c?
haut les coeurs, teal c. on s'est déjà retrouvés dans ce genre de situation.
Vá lá, Teal'c, anima-te. Já passámos por situações destas.
Teal'c, je suis un scientifique.
Teal'c, sou um cientista.
- où est Teal'c?
- Onde está o Teal'c? - Está lá fora.
Teal'c!
Teal'c!
junior semble être bien résistant.
Bem, Teal'c, tudo o que posso dizer é que o Junior é um tipo resistente.
merci, Teal'c.
Obrigado, Teal'c.
Ces types savent ce qu'est un symbiote, mais s'ils étaient de la NID, ils ne craindraient pas Teal'c. Voilà pourquoi je déteste bosser pour le gouvernement.
Nao entendo. Estes tipos sabem o que e um simbiote. Mas se fossem NID saberiam que o Teal'c nao e uma ameaça.
- et Teal'c.
- Olá. ... e o Teal'c.
Carter, Teal'c, surveillez les gosses de Zippy.
Carter e Teal'c, estejam atentos aos miúdos do Zippy.
nous avons suivi les jaffas venus avec les Goa'ulds.
Eu e o Teal'c seguimos os jaffa que chegaram com o goa'uid.
Teal'c.
Teal'c.
Teal'c, tu es un guerrier, mais je suis une nox.
Teal'c, és um guerreiro forte, mas eu sou dos nox.
On attend les résultats de l'analyse atmosphérique, mais vous pouvez voir les dégâts. Elle dépasse la portée de l'UAV mais semble couvrir des centaines de km. Teal'c n'a jamais vu cette technologie.
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros.
- Teal'c est en train de les y préparer.
Podemos evacuar os Enkarans a tempo?
Mais où peut-on les envoyer? Même faibles, les radiations aveugleront les Enkarans.
- O Teal'c está a prepará-los. - O problema é para onde enviá-los. Até os mais baixos níveis de radiação causam a cegueira deles.
- Teal'c et Stevens ont des ennuis.
Rainha? O Teal'c e o Stevens estão com problemas.
Teal'c, ça va? Oui, O'Neill.
- Estás bem, Teal'c? - Estou bem, O'Neill.
Teal'c est certainement parti faire un petit tour... du monde.
O Teal'c foi só dar um passeio... à volta do mundo.
- Regarde tout de suite au sud-ouest.
Teal'c? Estás aí, companheiro? Estou mesmo a sudoeste de vocês.
Joli, Teal'c. Recommence, plus bas et plus lentement.
Foi óptimo, Teal'c. Passa outra vez por nós, baixo e devagar.
L'enthousiasme de Teal'c est contagieux.
Desculpe, meu General. Fui apanhado pelo entusiasmo do Teal'c.
Digger One, vous allez manquer votre cible. PANNE DU SYSTEME DE poursuite Teal'c...
Digger One, vai errar o alvo. - Teal'c, o alvo ficou para trás. - Já não tenho o controlo, O'Neill.
Il doit y avoir un problème.
O Teal'c não faria isso de propósito. Há algum problema.
Teal'c... à 6 heures, tu vois ce que je vois? Si tu crois que c'est la Terre, tu as raison.
Teal'c... Atrás de nós... É o que eu penso que é?
Jack ou Teal'c, répondez.
Jack ou Teal'c, respondam por favor.
Teal'c, les armes qu'on transporte ne devraient pas être concernées.
O sistema de armas que instalámos não deve estar afectado, pois não?
- Teal'c, tu suis?
Estás a perceber tudo, Teal'c?
Pourquoi vous en avoir dit autant, alors? Le chargé de mission pourrait avoir fini à temps pour nous aider.
Então, por que nos contaram isso tudo? Esperam que o operacional acabe a missão e comunique com eles a tempo de ajudar o Jack e o Teal'c.
Le colonel O'Neill et Teal'c ont besoin de ton aide.
O Coronel O'Neill e o Teal'c precisam da sua ajuda.
voilà le commandant Carter, le colonel Jack O'Neill et Teal'c.
Esta é a Major Carter, o Coronel Jack O'Neill e o Teal'c.
tu m'as l'air hargneux.
Parece um pouco mal ali, Teal'c.
- Teal'c!
- Teal'c!
où est Teal'c?
O Teal'c?
- Peut-on emmener tous les Enkarans? Non.
O Teal'c diz que vocês não querem ir. Se formos convosco para Terra, e vocês não conseguirem encontrar outro planeta para nós, morreremos lá. Dêem-nos uma oportunidade.
Commandant Carter. Daniel Jackson.
Esta é a Major Samantha Carter, eu sou o Daniel Jackson, este é o Jack O'Neill e este o Teal'c.
Voici Jack O'Neill et Teal'c. Ceux que votre vaisseau essaie d'éliminer sont nos amis.
Somos amigos do povo que a vossa nave está a destruir.
- Merci, Teal'c. Tu as un... N'y touche pas. - Heureux de te voir en bonne santé.
É óptimo voltar a ver-vos, também.
Teal'c. Essayons ça. OK, oublions cette idée. - L'ancre a lâché. - Pouvons-nous faire quoi que ce soit? Attirez-les vers des bas fonds et espérez qu'ils fassent surface.
- A âncora soltou-se.
Où pourrait-il aller? Bien vu. [STR-Rip by HonnyVore] On a demandé à Teal'c d'y aller à fond.
Já ordenaram ao Teal'c que se despachasse.
- Jack ou Teal'c, répondez. ici, Digger One.
Jack ou Teal'c, respondam por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]