English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Teo

Teo traducir portugués

294 traducción paralela
Tonton Teo était le frère de papa.
O Tio Teo era irmão do meu pai.
- Comment va, Teo?
- Como estás, Teo?
Teo, comment allez-vous?
Anda no 5º ano. Teo, como estás?
- Comment va?
- Como estás, Teo?
Teo était brillant, à huit ans.
O Teo, quando tinha oito anos, era muito inteligente.
Aurelio, ne le prends pas mal. Mais Teo était plus intelligent à l'école.
Não é para te ofender, Aurélio, mas o Teo era muito mais esperto que tu, na escola.
Tu es bien avec nous, Teo?
Gostas de estar connosco, Teo?
- Teo doit faire pipi.
- Que foi? - O Teo tem que ir aliviar-se.
Tout ce vert, c'est magnifique!
Que verdura! Que maravilha, Teo!
Mon fils Teo et moi, on reste devant un verre de vin.
Eu e o meu filho Teo ficamos aqui. A beber um belo copo de vinho.
C'est beau un oeuf, pas vrai?
O ovo é lindo, não é, Teo?
Tonton est monté dans un arbre! - Quoi?
O Tio Teo subiu a uma árvore!
Il y a des nids, là-haut? Teo!
Tio, há ninhos aí em cima?
Descends, tu vas te faire mal!
Vá, Teo... desce antes que te magoes.
Descends, ton frère se fâche!
Desce, Teo, o teu irmão está zangado!
Teo, tu vois?
Teo, estás a ver?
Teo, alors?
Teo, que queres fazer?
Bon sang de bonsoir!
Teo, Nossa Senhora!
- Teo, descendez!
- Teo, desce daí!
- Au revoir, tonton!
Teo! - Adeus, Tio!
Teo, Teo...
Teo? Teo?
Et bien Theo veut dire "Dieu" et Sophia signifie "sagesse"
Bem, teo significa "deus"
- T'as vraiment un oncle Tom?
- Tinhas realmente um tio Teo?
Mais plus tard, il fit appel à son jeune frère, Teo. "
"Mais tarde, escolheu o irmão mais novo, Theo."
le nuage avait pris forme et consistance. vous appelez la Nouvelle-Zélande.
De noite, a nuvem tinha tomado forma e consistência. Era "Ao Teo Roa"... O que vocês chamam Nova Zelândia.
Guide-moi vers Ao-Tea-Roa! Nos grands ancêtres avant eux!
Guia-me até Ao Teo Roa. Guia-me como guiaste Tamatea e Arawa, e os nossos grandes antepassados antes deles...
Mon fils Teo a dit que non.
O meu filho Teo disse para não o fazer.
Pourquoi dit-il cela?
E por que haveria o Teo de dizer isso?
Mme Rodriguez, votre fils Teo se trompe.
Sra. Rodriguez, o seu filho Teo está errado.
Excusez-moi. Je cherche Teo Rodriguez.
Desculpe, estou à procura do Teo Rodriguez.
- Nous devons parler avec Teo.
- Precisamos de falar com o Teo.
Hé, Teo.
Teo.
- Et toi, Teo?
- E tu, Teo?
- Teo.
- Teo.
- Voilà Teo.
- Ali está o Teo.
- Dis-moi où est ton frère, Teo.
- Diz-me onde está o teu irmão, Teo.
Teo, il s'agit d'une tentative de vol de voiture.
Teo, estamos a falar de furto de automóvel.
Et maintenant c'est à toi de choisir.
E agora tu tens de fazer uma escolha, Teo.
De quoi tu parles?
Do que estás a falar, Teo?
Bien, Teo.
Muito bem, Teo.
Vas-y Teo!
Vai Teo!
Mon fils encore bébé a été gravement blessé et a perdu sa mère.
O meu filho mais novo, Teo, ficou muito ferido e perdeu a mãe.
Teo avait raison.
O Teo tinha razão quanto ao ar!
Même si Teo n'est pas un maître de l'air, il en a vraiment l'âme.
Apesar do Teo não ser um Airbender, tem o espírito de um.
Tu étais trop jeune pour t'en souvenir, Teo.
Eras demasiado novo para te lembrares desta história.
Hé, Teo, ne m'oblige pas à monter pour te montrer comment on fait, huh?
Ei, Teo, não me faça subir pra te mostrar como deve ser feito, huh?
Avec notre Teo De La Costa Contre Jackie O'Callahan du Centerville.
O nosso Teo de la Costa vs. Jack O'Callahan de Centerville.
Hé, viens, je veux te présenter Teo.
Está certo! Vamos eu quero que você conheça Teo.
Teo, descends!
Teo, desce daí.
- Descends!
- Desce daí, Teo!
Démarre la camionnette.
Teo, vamos lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]