English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Therese

Therese traducir portugués

79 traducción paralela
- Très! Monte ça chez moi, tu veux?
Georges, pedes à Therese para pôr isto no meu quarto?
Je parierai sur votre cheval, Thérèse.
Apostarei no seu cavalo Therese. Com você, se quiser.
C'est la femme idéale, non?
A mulher ideal. Não Ihe disse Therese?
Veuillez nous excuser.
Oh, perdoe-nos, Therese, todo mundo.
Thérèse, allez dans la deuxième voiture avec Jean-Louis.
Therese, vá no segundo carro com John Louis.
Merci, Osborne.
Entre Therese. Obrigado Osborn.
Capitaine Beckman fera sauter le tunnel, Thérèse.
O capitäo Beckman fará a passagem ir pelos ares, Therese.
Le Post va jouer sur les deux tableaux.
Estou, Therese?
- Je te préviens, Thérèse.
- Estou-te a avisar, Therese.
Votre épouse s'appelle Therese, bien sûr.
Lembro-me de uma vez, quando estudava no Edwards
J'écrivis à mes cousines, Thérèse er Joséphine.
Escrevi para minhas primas, Therese e Josefina.
Il ne s'est pas mieux conduit quand j'ai épousé Thérèse.
Fez o mesmo quando me casei com Therese.
Il me faudrait une gitane sur les genoux!
Ouvi dizer que a Therese vai actuar como Eva. Gostaria de ver esse espetáculo com uma cigana sentada no colo.
Je suis Mary Therese.
Sou a Mary Therese!
Bonnie, 15. Mary, 16. et Therese, 17.
A Bonnie tinha 15 a Mary 16 e a Therese tinha 17.
Mary, Lux, Bonnie et Therese vinrent comme si de rien n'était.
Mary, Lux, Bonnie e Therese, vieram para a escola como se nada tivesse acontecido.
Conley ne rappela pas Therese malgré sa promesse.
Jake Conley não telefonou a Therese, como havia prometido.
Therese, bourrée de somnifères, était morte avant notre arrivée.
A Therese, cheia de soporíferos, estava já morta quando lá chegámos.
Oui, Therese.
- Olá, Therese.
Therese, tu m'écoutes?
Certo, certo, escuta.
Thérèse est morte jeune, elle aussi.
A Therese morreu jovem, também.
Elle s'appelait Marie-Thérèse Walter.
O nome dela era Marie-Therese Walter.
Picasso n'était évidemment pas prêt à se ranger, et il a quitté Marie-Thérèse pour Dora Maar de la même manière qu'il a quitté sa femme Olga pour Marie-Thérèse.
Claro que o Picasso não estava completamente pronto para assentar, e deixou a Marie-Therese pela Dora Maar tal como tinha deixado a sua mulher Olga pela Marie-Therese.
Mais Marie-Thérèse n'a jamais cessé d'aimer Picasso.
Mas a Marie-Therese nunca deixou de amar o Picasso.
Thérèse, il reste du gin?
- Therese, ainda há gin?
L'orphelinat Ste Therese, au Salvador.
Orfanato de Sta. Teresa em El Salvador.
Hey, Therese.
Olá, Theresa.
Therese Johaug, comme vous ne l'avez jamais vue.
Como nunca antes viram Therese Johaug.
C'est bon, Therese.
Ok, Therese.
- C'est que j'ai du mal à concilier est-ce la nouvelle Therese avec l'ancienne qui a raconté cette blague :
- Mas eu tenho problemas de queda Therese com este novo Therese que contou esta piada :
- Therese.
- Therese.
Thérèse, c'est tout.
Therese, isso é tudo.
Thérèse?
Therese?
- Thérèse Dubois.
- Therese Dubois.
Depuis quand connaissiez-vous notre amie Thérèse?
Há quanto tempo conhece a nossa amiga Therese?
Thérèse savait le grec et le latin et... elle a même étudié les étoiles.
A Therese sabia grego e latim e... até estudava as estrelas.
Thérèse et Fleur avaient un statut bien moins élevé que le votre.
A Therese e a Fleur estão muito abaixo do seu "status".
Que vont penser Therese et le bébé?
Não pensaste na Charisse e no bebé de 2 anos em casa.
Therese les a tué pour se défendre.
A Theresa matou-os em legítima defesa.
Thérèse?
Therese!
C'est bon de te voir Thérèse ça fait des mois qu'on ne s'était pas vu
Que bom ver-te, Therese. Já lá vão... meses.
Au fait, avant que je sois trop saoul pour y penser
Therese, antes de ficar demasiado bêbedo e não me lembrar...
- Comment allez-vous?
Podia estar melhor, Therese.
- Merci, Thérèse.
- Óptimo, Therese.
Quelles guerres avez-vous remportées?
A Therese está grávida.
- Non.
- Therese, quero que...
Thérèse, notre stagiaire.
- Thérése, a estagiária.
- Marie-Thérèse?
- Marie-Thérése?
Oh, bravo! Donc, on soutient la Bavière. Mais la saleté d'Angleterre s'en mêle.
Bom, apoiámos a Baviera contra a tal Thérése não sei das quantas e, de imediato, a escarafunchosa Inglaterra mete-se ao barulho.
Oui.
Therese, estás a ouvir?
Thérèse!
Therese!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]