Translate.vc / francés → portugués / Thor
Thor traducir portugués
791 traducción paralela
Jadis, la tribu aryenne des Longobards faisait des sacrifices humains au dieu Thor.
Noutros tempos, a tribo ariana dos Longobardos fazia sacrifícios humanos ao deus Thor.
Si Odin avait voulu la mort d'Éric, le marteau de Thor aurait sonné le glas.
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte.
Odin tout-puissant, Thor tout-puissant... acceptez cette vierge, que nous allons sacrifier.
Todo-poderoso Odin, todo-poderoso Thor aceita esta donzela que estamos prestes a sacrificar.
Et demain, par le marteau de Thor... on l'emportera!
E, amanhã, pelo martelo de Thor será nosso!
Que Thor fasse de même, majesté.
E que Thor faça o mesmo, senhor.
Il y a vingt cinq ans que notre division fut créée et appelée le Marteau de Thor, pour combattre les ennemis du Reich. Le cadet des généraux allemands fut élu pour nous gouverner.
A vinte e cinco anos atrás, nossa divisão foi criada como o martelo de Thor, para esmagar os inimigos do Reich e o mais jovem general da a Alemanha foi escolhido para nos comandar.
Et pourtant, leur épique traversée en EBW 343 les élève au rang de Thor Heyerdahl et de Sir Edmund Hillary.
E, no entanto, a jornada épica no EBW 343 colocou-os ao nível de Thor Heyerdahl, e de Sir Edmund Hillary.
Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard,
Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard,
Odin, Tor et Froy :
Odin, Thor e Freyja.
Par Thor, par Thésée, c'est vrai :
Olhem. Por Thor, por Teseus, é verdade.
Thor!
Thor!
Oh, mon Dieu, Thor!
Oh, Deus, Thor.
Tu as pris mon Clearasil pour dessiner Thor?
Gastaste o meu Clearasil num desenho do Thor?
C'est mon héros.
O Thor é o meu herói.
Thor est pédé.
O Thor é homossexual.
- Thor est un pédé.
O Thor é homossexual.
Retire ce que tu as dit sur Thor.
Retira o que disseste sobre o Thor.
Retire ce que tu as dit.
Retira o que disseste! Retira o que disseste sobre o Thor.
Retire ce que tu as dit sur Thor!
Retira. Retira o que disseste sobre o Thor.
Thor n'est pas pédé.
Não é homossexual.
C'est là que Thor vit!
É ali que vive o Thor.
Mais Thor est le meilleur.
Mas o Thor é o maior.
Ô Thor, Dieu du Tonnerre.
Ó Thor, Grande Deus do Trovão.
- Regarde, c'est Thor!
É mesmo ele! É o Thor!
Merci, Thor.
Obrigada, Thor.
Par le sang de Thor!
Pelo sangue de Thor!
Non, attend, Thor.
Não, espere, Thor.
Thor, je voulais vous demander, connaissez-vous le mot luhamsta?
Thor, queria perguntar-lhe uma coisa, conhece a palavra luhamsta?
Et ce labyrinthe a une entrée : la passe des "Jumeaux de Thor".
A entrada dessas passagens eram os Gémeos Thor, não?
Les Jumeaux de Thor
Gémeos Thor
Les Jumeaux de Thor, Commandant.
Vamos a passar os Gémeos.
LE PROBLEME DU PONT DE THOR
O ENIGMA DA PONTE
Vous ne développerez pas ma réputation en ajoutant l'affaire du pont de Thor à vos récits. J'ai fait une grave erreur de jugement.
Ao submeter o assassínio da Sra. Gibson à sua análise, creio que cometi um erro crasso.
M. Gibson souhaite vous voir au manoir de Thor à 11 h demain matin.
O Sr. Neil Gibson deseja recebê-lo em Thor Place, amanhã às onze.
Il y a un train jusqu'au village de Thor.
Há comboio até à Aldeia de Thor.
Ainsi, nous serons à 9 h au manoir demain matin.
Para chegarmos a Thor Place, às nove da manhã.
"Je serai sur le pont de Thor à 21 h. G. Dunbar." C'est ça?
"Estarei na ponte às 9 h. G. Dunbar".
La plupart de ces bombes furent transportées par des missiles Thor de l'US Air Force, pour continuer la recherche de neutralisation des ogives ennemies à haute altitude.
Muitas dessas bombas eram transportadas pra cima pelo míssil da força aérea THOR. Para continuar com a pesquisa de neutralização de ogivas inimigas em grande altitude.
Comme John, ou Thor.
Tipo "John" ou "Tor".
Deux éclairs sur la manche gauche lancés par le dieu du Tonnerre, Thor.
Usavam dois raios na manga esquerda raios do deus do trovão, Thor.
Thor?
Thor?
Et nous on a bousillé leur seule technologie de défense.
Depois aparecemos nós para estragar a tecnologia do Thor.
Thor ait son âme.
Esperemos que ela esteja com o Thor.
Il est coutume de laisser les objets préférés d'une personne sur sa tombe pour son voyage vers Thor.
É costume deixarmos as coisas preferidas da pessoa junto da sua campa para serem levadas na viagem até Thor.
Thor nous a abandonnés à notre sort parce qu'ils ont détruit son marteau!
Thor deixou-nos à mercê dos Ettins porque destruíram o Martelo de Thor!
Avec leur aide, nous pouvons invoquer la puissance de Thor.
Com a ajuda deles, ainda podemos recuperar o poder de Thor.
Thor nous a abandonnés à cause de leur malveillance.
Thor abandonou-nos por causa da maldade deles.
Si Olaf a raison et que Thor nous a abandonnés, vous êtes notre dernier espoir.
Se o Olaf estiver certo e o Thor nos tiver rejeitado, vocês são a nossa única esperança.
Thor!
Thor.
On arrive aux Jumeaux de Thor.
Vamos a passar os Gémeos.
Thor fait son numéro.
Thor's já se divertiu.