English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Timmy

Timmy traducir portugués

810 traducción paralela
Comment ça va?
Como está, Timmy?
D'accord, Timmy, à tres bientôt, j'espère.
Bem, Timmy, que seja rápido, Até à vista.
- Timmy, comment vas-tu?
- Timmy! Como está?
- Il t'a eu là, Timmy.
- Ah! Pegou você, Timmy.
- Timmy, arrête. - Ne le dis à personne.
- Timmy, olhe,... não contará a ninguém, não?
Tu te souviens de Timmy?
Lembra de Timmy? Tim O'Dowd?
Il est prêtre, lui aussi. Ce cher Timmy.
Meu querido velho Timmy.
- Que se passe-t-il, Timmy?
- Que há, Timmy? - Nada, nada.
Oui, j'ai une petite chanson que Timmy va emporter chez un éditeur.
Tenho uma canção que Timmy vai levar a um editor.
Tu entends ça, Timmy?
Ouviu, Timmy?
Oncle Timmy! Oncle Timmy!
Tio Timmy!
Oncle Timmy!
Tio Timmy!
Oncle Timmy, tu vas être gentil, n'est-ce pas?
Tio Timmy, vais ser um menino bonito, não vais?
Quand son frère a été tué, j'ai cru qu'elle ne reviendrait plus.
Quando o irmão dela, Timmy, foi morto, ela não quis mais voltar.
J'avais acheté cette terre pour lui.
Comprei essas terras para o Timmy.
Vous la maniez comme mon fils Timmy.
Maneja o machado como o meu filho, Timmy.
Si nous avons un petit garçon... ça te déplairait que je l'appelle Timmy... comme mon frère?
Se nós tivermos um menino... você se importa que o chamemos de Timmy... como o meu irmão?
C'est difficile de dire à qui Timmy ressemble.
É difícil descrever o Timmy.
Ce sera long avant que tu reviennes, mais rappelle-toi... que Timmy et moi nous ne vivons... que pour le jour où tu reviendras enfin. "
Eu sei que vai demorar a voltar para nós, mas lembre. Se... eu e o Timmy só vivemos... à espera do dia em que voltará para sempre. "
Salut Timmy. Désolé, j'ai pas pensé à amener des fleurs ou des bonbons.
Olá, Timmy desculpa, mas não tive tempo para te trazer flores ou doces.
Il me faut un alibi pour l'après-midi. A partir de 15h00, Timmy.
Preciso de um álibi para esta tarde, desde as 3 horas.
Oh, meurs pas maintenant, Timmy!
Não morras agora!
Il aurait eu une... déplorable influence sur Timmy.
Não ignoro a possibilidade dele... ter influência negativa sobre o Timmy.
Dis bonjour à ton père, Timmy.
Cumprimenta o teu pai, Timmy.
- Non, Timmy, je n'oublierai pas.
- Não, Timmy. Não me esqueço.
Timmy.
Timmy.
C'est Timmy?
É o Timmy.
- Laisse tomber, Timmy.
- Deixa lá, Timmy.
En fait, Timmy, c'est un peu personnel.
Na verdade, a conversa é um pouco privada.
Voilà la situation, Timmy...
Bom, Timmy, acontece que...
On peut la refaire à partir de l'arrivée de Mario?
Desculpa. Timmy, podemos recomeçar do ponto em que o Mario entra?
Comme je le disais, Timmy, ma femme est morte.
Como eu dizia, Timmy, a minha mulher faleceu.
Tu peux m'aider, Timmy?
Podes ajudar-me, por favor, Timmy?
Un Café avec Timmy Williams vous a été présenté en direct de chez Woppi, à Holborn.
O Café de Timmy Williams foi transmitido em directo do Woppi's, em Holborn.
- Non, Timmy a raison.
- Não, o Timmy tem razão.
Bert Sommers.
Um tal Bert Sommers. Acho que o Timmy Hardin é o próximo.
Timmy, tu viens avec moi.
Timmy, quero-te aqui comigo.
'A Kimmy...'et Timmy.
Aos pequenos Kimmy e Timmy.
'J'espère que tu te souviendras de moi, Timmy.
Espero que não me esqueças, Timmy.
Comment va Timmy?
Como vai o Timmy?
Merci les gars, mais je vais avec Tiimmy.
Obrigadinha, mas vou com o Timmy!
Ce n'était pas l'arriéré de Timmy qui habite au coin?
Tens a certeza que não era aquele miúdo atrasado, o Timmy, do cimo da rua?
Salut, Timmy. Ça va?
Timmy, como vai isso?
Bien sür. Vas-y, Timmy.
Claro. diz, Timmy.
Il y a quatre chambres à coucher.
Tem quatro quartos. Timmy, como vai isso?
Timmy, ça va? Le frigo est toujours plein.
O frigorífico está sempre cheio.
Timmy...
Timmy...
S'il te pla ^ t. Allez, Timmy.
Vá lá, com o Chicha. Vá lá, Timmy.
- C'est dégu...
- Timmy, isso é noj...
Timmy!
Timmy!
Tu veux quelque chose, Timmy?
Tem calma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]