Translate.vc / francés → portugués / Toy
Toy traducir portugués
216 traducción paralela
On se retrouve au Hoop and Toy.
Nos encontraremos no "Hoop and Toy".
Elle venait de l'Est et s'appelait Toy Smith.
Uma mulher do leste chamada Toy Smith.
Toy Smith disait que j'étais un bon chanteur primitif.
A Toy Smith pensou que eu era um grande cantor primitivo.
Aucune idée. Le soir, Toy restait là à m'attendre pour aller nager dans un des réservoirs.
Enfim... depois de terminar, ali estava a Toy encostada à porta... à minha espera para ir nadar num dos tanques de água quente.
Il n'y a qu'aux toilettes qu'elle ne me suivait pas.
A Toy chegou a seguir-me para todo o lado menos para a casa de banho.
Toy Smith n'était pas la seule à aimer ma voix.
Pelo visto a Toy Smith não era a única que gostava de me ouvir cantar.
Un soir j'ai dit à Toy que j'avais un cheval à ferrer.
Uma noite mandei a Toy para a cama. Disse-lhe que tinha de ferrar um cavalo.
Et elle a cru à un bobard pareil?
Vejam só! Desde quando é que se ferra um cavalo de noite? Pois a Toy.
Si j'avais su...
Nunca pensei que a Toy faria o que fez.
Je me dis parfois que j'aurais dû tenir tête à cette satanée Toy.
Às vezes desejava ter ficado... e ter enfrentado a boa da Toy.
Vous appelez ça un chien?
Sr. Toy...
J'ai un contrat avec les jouets Smart Deal.
Recebi hoje uma proposta da Smart Deal Toy Company.
Je m'appelle Ben Jahrvi, du groupe Titanic Toy.
Sou Ben Jahrvi, Companhia Titanic Toy.
VENTE DE NOËL CHEZ DUNCAN
LIQUIDAÇÃO DE NATAL NO DUNCAN'S TOY CHEST
le Coffre à jouets de Duncan.
Duncan's Toy Chest.
Ce soir, on va au Coffre à jouets de Duncan.
À meia-noite, vamos assaltar a Duncan's Toy Chest.
Ce soir, on va au Coffre à jouets de Duncan.
À meia-noite, vamos assaltar Duncan's Toy Chest.
Les voleurs de Duncan sont dans le parc.
Os dois homens que assaltaram Duncan's Toy Chest estão no parque.
Disponible chez Al, Jouets à Gogo, dans tout le pays.
Buzz Lightyear! Disponível em todos os Al's Toy Barn da zona.
Les prix les plus bas sont ici...
Toy Mania tem de tudo...
Alors le petit garçon prit le gros cadeau et laissa le plus petit sous le sapin.
Toy Mania é onde os seus sonhos se realizam. Assim, o rapazinho agarrou no maior embrulho e deixou o pequeno presente debaixo da árvore.
Vous avez entendu parler de lui?
O Toy Torillo, ouviu falar?
trois mois depuis la fusillade de Garrison, New-Jersey... le réputé boss de la mafia, Toy Torillo, a été inculpé dans 4 tribunaux pour racket.
Três meses depois do tiroteio em Garrison, o chefe da Máfia, Toy Torillo, foi acusado em quatro estados pela sua carreira
C'est Ie stock du mois du Monde des Jouets.
É o inventário mensal da Toy World.
Je voulais aller au Monde des Jouets.
Eu queria ir à Toy World.
Chez Al's Toy Barn, jouets à gogo!
Eu sou o AI! O Celeiro dos Brinquedos do AI.
Laissons Buzz jouer avec son "Toy".
Deixemos o Buzz de volta dos seus brinquedos.
Toy, Toy, Toy... Attendez!
Brinquedos, brinquedos...
On va nous vendre au Kinishi Toy Museum de Tokyo!
Vamos ser vendidos ao Museu de Brinquedos Konishi, em Tóquio.
Mesdames, savez-vous où se trouve Al, d'Al s Toy Barn?
Não me salpiques! Meninas, sabem onde se encontra o Al do Celeiro dos Brinquedos?
Bienvenue chez Al's Toy Barn, les prix les plus bas en ville.
Bem-vindos ao Celeiro de Brinquedos do Al. Temos os preços mais baratos da cidade.
Je peux vous dégoter un rôle dans Toy Story 3.
Consigo arranjar-vos um papel no "Toy Story 2".
Tu étais dans Toy Story 1? Dans la copie de sécu.
Entraste no "Toy Story 1"?
C'est ce que les gens apprécient chez les Toys.
É por isso que muita gente procura um cão do tipo Toy.
Le groupe des Toys a longtemps été le préféré.
O Grupo Toy é sempre um favorito.
Le caniche nain, je vous prie.
Madame, o caniche Toy detrás, por favor.
Le groupe des toys. Le shih tzu, avec Scott Donlan,
E o Grupo Toy, o Shih tzu está aqui com o Scott Donlan...
Dans "Toy story", Buzz l'éclair.
É do filme Toys. O ano de Buzzlight.
Il a été créé par un homme-mystère, le Toymaster, qui, une fois de plus, n'a accordé aucune interview.
O jogo foi criado por alguém que é conhecido pelo nome de Toy Maker, que, mais uma vez, não esteve disponível para entrevistas.
Et vous ai-je dit les surprises que le Toymaster réserve à tous ceux qui réussiront le niveau 5?
Já falámos das surpresas que Toy Maker tem para quem passar do nível cinco?
A la fin, ton esprit appartient au Toymaster.
Quando inicias o jogo, o Toy Maker apodera-se da tua mente.
On doit arrêter le jeu sans libérer le Toymaster?
Tenho de desligar o jogo sem libertar o Toy Maker?
Il nous en veut de l'avoir si longtemps enfermé dans le cyberespace.
O Toy Maker odeia-nos por o termos fechado no ciberespaço todos estes anos.
Sinon, tu y resteras enfermé avec tous les autres, quand le Toymaster possédera le monde.
Se não o apagares, ficarás preso como os outros, quando o Toy Maker se apoderar do mundo.
Trouve Carmen, arrête le jeu, mais surtout, ne laisse pas s'échapper le Toymaster.
Encontra a Carmen. Desliga o jogo. Faça o que fizeres, não deixes sair o Toy Maker.
Je dois aller au niveau 5, mais vite, avant que le Toymaster s'empare du monde.
Preciso de chegar ao nível cinco. Restam-me poucas horas até que o Toy Maker se apodere do mundo.
- Non.
- Já ouviu falar de uma Smart Deal Toy?
Ca va?
Toy Mania tem de tudo para todas as crianças de toda a idade. Você está bem?
Vous êtes médecin?
THE PRETENDER Serie 2 Episodio 12 Toy Surprise Voce é médico?
Vers Al's Toy Barn et au-delà!
Para o Celeiro dos Brinquedos do Al... e mais além!
Eh, toy boy.
Da próxima vez que estiveres nos chuveiros, por que é que não levas uma câmara e filma-las? Ei, ó morcão.