English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Trato

Trato traducir portugués

9,545 traducción paralela
Je m'en occupe maintenant.
Trato disto a partir daqui. Obrigado.
Je vais m'en occuper.
Eu trato disto.
Je m'en charge.
- Eu trato disto.
- Non, non je... Je peux faire cela seul.
Trato disso sozinho.
Conneries.
Eu trato disso. Tretas.
J'ai dit que je vais m'en occuper.
- Porque não hei de chamar a Donna? - Eu trato disso.
Je vais te recharger, chérie, et je m'occuperai aussi de ton téléphone.
Vou lhe ligar, querida, e trato do seu telemóvel, também.
Je vais m'occuper de Victoria.
Eu trato da Victoria.
J'y vais.
Eu trato disto.
Je paierai plus tard.
Tenho de ir. - Eu trato disto.
Je m'en occupe.
Eu trato disto.
Je m'occupe de Melanie.
Eu trato da Melanie.
Sois assurée que je vais... gérer la situation.
Fica tranquila. Eu... trato da situação.
- Je m'en occupe, Christine.
- Eu trato disto, Christine.
J'ai dit que je m'en occupe.
Eu já disse que trato disto.
Merci James, je m'en occupe maintenant.
Obrigada, James, daqui para a frente eu trato disto.
Je vais m'occuper d'Hektor.
Eu trato do Hektor.
Alors dit moi un lieu, et je t'y amènerais.
Diga o local e eu trato de tudo.
Mais je vais m'en occuper.
- Eu trato de tudo.
- Je gère.
Eu trato disto.
Je prend en charge la suite des choses.
- Eu trato do assunto. Ouve.
Je gère ça, gamin.
Eu trato dele.
Je l'ai.
Eu trato disso.
Je m'en occupe.
Eu trato disso.
Attends, je m'en occupe.
Espera, eu trato dele.
- Ouais... compris.
- Sim, trato disso.
Je règle mes propres comptes, John.
Eu trato das minhas coisas, John.
Pas le Docteur, nous étions d'accord!
- O Doutor não, fizemos um trato!
- Je m'occupe de lui.
- Está bem. Eu trato dele.
Je m'occupe d'eux. Allez-y.
- Eu trato deles, vamos.
Commencez à emballer le temps que je panse.
Começa a ventilar enquanto trato do ferimento.
- Je vais arranger ça.
- Já trato disso. - Obrigada.
Je vais m'occuper des rebelles.
Eu trato dos rebeldes.
Bouge pas.
Eu trato disto.
Je vais prendre soin de lui.
Eu trato dele. - Sim.
Je m'occupe du reste.
Do resto, trato eu.
Laisse-moi.
Eu trato disso.
Venez avec moi.
Eu trato disto, Kate. Venha comigo.
Je l'ai eu.
Eu trato disto.
Les grains passent par leur système digestif.
Os grãos atravessam o trato digestivo deles, é suposto adicionar sabor.
Je m'occupe de sa bombe.
Eu trato da brasa da namorada.
- Oh non. - Je m'en occuperai.
- Eu trato disso.
je l'ai.
Eu trato disso.
Ok, je m'en charge. Duck.
- Está bem, trato disso.
Mesdames, je m'en occupe.
Meninas, eu trato disto.
- Je vais m'en occuper.
Eu trato disto.
Qu'est-ce que tu veux dire?
Eu trato disso.
Je m'en occupe.
Eu trato deste.
Ouais, je sais.
- Sim, eu trato disto.
Gardez la tête baissée!
Eu trato disto.
Je m'en occupe, d'accord?
Eu trato disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]