English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Usada

Usada traducir portugués

2,429 traducción paralela
C'est une vieille peinture utilisée sur les voitures de police des années 70.
É uma tinta antiga usada em carros dos anos 70.
La chromatograpgie gazeuse est utilisée pour séparer et analyser les composés qui peuvent être vaporisés.
A cromatografia gasosa é usada para separar e analisar compostos que podem ser vaporizados.
Je vais analyser les os et faire une simulation, et voir quelle genre d'armes a pu être utilisée.
Vou digitalizar os ossos e correr uma simulação, para descobrir que tipo de arma pode ter sido usada.
Je le voulais pour authentifier la salle utilisée par le tueur de San Joaquin.
Queria que ele autenticasse que esta era, de facto, a sala de assassínio usada pelo San Joaquin.
Je ne suis pas habitué à cette technique. Elle a récemment été utilisée sur des reconstructions génitales.
Tem sido usada recentemente em cirurgias de reconstrução genital.
J'aimerais tellement vous montrer que la magie peut servir le bien.
Queria mostrar-lhe como a magia pode ser usada para o bem.
- Oui. Ça correspond pas à une ado de 15 ans enlevée il y a 7 ans.
A linguagem usada é inconsistente para alguém com 15 anos, presa durante 7 anos.
Tu sais, le philosophe allemand Friedrich Nietzsche pense que la morale n'est qu'une fiction utilisée par l'ensemble des êtres inférieurs pour retenir les quelques êtres supérieurs.
Sabes, o filósofo alemão, Friedrich Nietzsche, acreditava que a moralidade é apenas uma ficção usada pela multidão de humanos inferiores para travar os humanos superiores.
Votre couteau a été utilisé pour tuer Rocco Damara.
A sua faca foi usada para matar o Rocco Damara.
Et elle a été utilisée pour tuer Rocco.
E ela foi usada hoje para matar o Rocco.
OK, expliquez-moi pourquoi la même arme a été utilisée - sur deux meurtres à 20 ans d'écart.
Certo, explique-me porque a mesma arma foi usada em duas pessoas, 20 anos depois.
L'arme du crime, utilisée pour tuer Faber et Damara.
A arma do crime usada para matar o Faber e o Damara.
Où voit-on à partir d'une simple balle que c'est un semi-automatique?
Sabe que foi usada uma semi-automática só por olhar para uma única bala?
C'est celle qui a tué le principal Reed.
A que foi usada para matar o Director Reed.
" Tout ce que vous direz sera retenu contre vous.
Qualquer coisa que disser pode e será usada contra si em tribunal.
Miller a fait cinq ans pour le cambriolage d'un magasin avec l'arme utilisée pour tuer le principal Reed.
Miller cumpriu cinco anos por roubar uma loja de bebidas com a mesma arma usada para matar o Director Reed.
Cette arme a servi dans un meurtre avant-hier.
Esta arma foi usada num homicídio há duas noites.
Nous avons trouvé votre ADN sur la corde utilisée pour attacher Jake.
Olhe para mim. Encontrámos o seu ADN na corda usada para amarrar o Jake.
Ils se sont débarrassé de tout ce qui pouvait nous servir d'arme.
Eles tiraram qualquer coisa que pudesse ser usada como arma. Segura.
- Un.38. C'est le même pour nous.
- A mesma arma usada em ambos.
C'est utilisé pour effrayer les dealers.
É usada para afastar traficantes de drogas.
C'est tout simplement une honte il ne va pas être utilisé aujourd'hui.
É uma pena que não vá ser usada, hoje.
Oh, désolé, il y avait un chewing gum que je devait enlever.
Desculpa. Usei para colocar uma pastilha elástica usada.
Tout ce que vous direz pourra et sera utilisé...
Qualquer coisa que disser poderá ser usada...
Une partie sert de cible à l'U.S. Navy.
Parte da ilha é usada pela Marinha para praticar tiro ao alvo.
Elle peut être utilisée des deux façons.
Mas pode ser usada de ambas as formas.
L'arme du crime est une lame de 13 cm servant à égorger les animaux.
A arma do crime foi uma faca com 13 cm, usada para esventrar animais.
Et l'acétone qu'on utilise risque de ronger les tuyaux. Si on les remplace, c'est un jour d'immobilisation.
O problema, senhor, é que a acetona usada para limpar as peças do motor... estava a danificar os tubos de borracha... substituí-las obrigava-nos a ficar em terra mais um dia.
On a un lit. Il a l'air bien confortable. Il semble avoir servi.
Temos uma cama com bom aspecto e já usada.
Ben, j'ai dit que c'était un mauvais outil de lavage de cerveau utilisé par les grosses compagnies pour corrompre les gens.
Bem, disse-lhe que era uma maléfica lavagem ao cérebro, usada por grandes empresas para corromper as pessoas.
Et je le répète, tu peux choisir le bien ou le mal.
E eu já lhe disse, Pode ser usada para o bem ou para o mal.
Il a dû la droguer avec la drogue du violeur.
Ele deve tê-la drogado com alguma droga usada em violações.
Son fluide vital servira à écrire le nouveau Livre des Ténèbres.
A sua dor líquida será usada para redigir o novo Livro da Vil Escuridão.
Certainement utilisée pendant les années 80, pendant la guerre froide.
Provavelmente usada nos anos 80. Guerra Fria.
Si c'est lui qui amène Spartacus devant la justice, cette victoire vous sera embarrassante.
Se for ele quem trouxer Spartacus à justiça, essa vitória vai ser usada para o envergonhar.
L'ambition mène à un mot qui est plus trop utilisé.
Ambição leva à uma palavra que não é muito usada...
L'arme utilisée est un couteau. K.M.A.
A arma usada foi uma faca.
L'un d'eux a été utilisé pour tuer un exille Politique somalienne en Ethiopie.
E a que foi usada para matar um político somali no exílio, na Etiópia.
Le pistolet utilisé au cours de l'affaire DL-6 a été, quand on y pense, présenté par vous, au cours du procès vous opposant à l'avocat Henri Hunter
A pistola usada no caso DL-6 foi, como recordará, a prova principal da acusação no processo de litígio entre
Ton esprit, est si placide, si droit, si peu utilisé.
A tua mente é serena, franca, mal usada.
Il enseignait que l'épée doit être utilisée pour protéger les gens.
Ele ensinou-nos que a espada era usada para dar vida às pessoas.
Ne dites plus rien sinon tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
Não tem de dizer nada, mas qualquer coisa que diga vai ser usada contra si.
Ma mémoire peut servir contre vous.
A minha memória pode ser usada contra ti.
La princesse qui le portait était presque aussi belle que toi.
Mas não duvides de que foi usada por uma princesa quase tão bonita como tu.
Vous l'aurez dès qu'il ne sera plus utilisable contre moi dans ce corps.
Logo a terás quando não puder ser usada conta mim neste corpo.
James, vous pouvez garder le silence, tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous.
James, você tem o direito de permanecer calado. Qualquer coisa que disser pode e vai ser usada contra si no tribunal.
Je suis fichu.
Já fui usada.
Le permis utilisé pour obtenir la voiture est bidon.
A carta de condução usada para alugar também era falsa.
Pour les feux d'artifices.
- É usada em fogos-de-artifício.
C'est de la lanoline, pour imperméabiliser.
É lanolina. É usada para impermeabilizar.
car je vais vous trainer devant le Barreau.
É uma pena que não vá ser usada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]