English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Vargas

Vargas traducir portugués

769 traducción paralela
- Notre nom est Vargas.
- O nosso nome é Vargas.
Bien sûr, M. Vargas!
Claro, o Sr. Vargas!
Nous avons quelque chose pour M. Vargas. "
Temos algo importante para o Sr. Vargas. "
Señor Vargas, hein?
O Señor Vargas, hã?
- M. Vargas n'est pas compétent.
- O Sr. Vargas não pretende intervir.
Vargas pense que le meurtre a été commis hors de nos frontières.
O Vargas pensa que o assassínio foi cometido fora da nossa jurisdição.
Et ce Vargas arrive...
E agora aparece esse Vargas.
Personne ne vous a retenue, Mme Vargas.
Ninguém a esteve a prender, Sra Vargas.
Les visiteurs ont bien le droit de poser des questions. Pas vrai, Vargas?
Não há lei que proíba as visitas de fazer perguntas, não é, Sr. Vargas?
Par ici, Vargas.
Por aqui, Vargas.
Señor Vargas!
Señor Vargas!
Quelque chose ne va pas, Vargas?
Algum problema, Vargas?
Où sont Menzies et Vargas?
Onde estão o Menzies e o Vargas?
On dirait que notre ami Vargas a des problèmes.
Parece que o nosso amigo Vargas deparou com problemas.
Alors, qu'est-il arrivé à Vargas?
Bem, o que aconteceu ao Vargas?
- Vargas et ses flics de pacotille on fait la vie dure à la famille Grandi, ces derniers temps.
- O Vargas e os palhaços a quem ele chama seus polícias têm estado a tornar a vida dos Grandi difícil.
On dirait que la famille Vargas a eu pas mal d'ennuis aujourd'hui.
A família Vargas parece estar metida em muitos sarilhos, esta noite.
- N'oublions pas que M. Vargas n'est pas dans le box des témoins.
- Não devemos esquecer que o Sr. Vargas não está a depor em tribunal.
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Quem te mandou atirar ácido contra o Vargas?
Et s'il arrive quelque chose à Vargas?
E se acontecer alguma coisa ao Vargas?
Laisse-moi Vargas.
Oeixa o Vargas comigo.
Vargas?
Vargas?
Réveillez-vous, Mme Vargas.
Acorde, Sra Vargas.
Parlez anglais, Vargas.
Fale em inglês, Vargas.
Restez, Vargas.
Fique aqui, Vargas.
Je ne veux pas laisser Vargas seul.
Não quero deixar o Vargas sozinho.
Dois-je appeler le motel, Vargas?
Quer que ligue para o motel, Vargas?
Étrange : en conduisant Mme Vargas au motel, ce gars s'est mis sur ma route.
Estranho : Quando levei a Sra Vargas para o motel, apareceu este tipo.
Vous pensiez peut-être qu'il était Vargas.
Talvez pensasse tratar-se do Vargas.
C'était la voiture de Vargas.
Ele ia no carro do Vargas.
- Et si je pensais que c'était Vargas.
- Suponhamos que pensei que era o Vargas.
Pardon. C'est Mme Vargas. - Je sais.
Perdão, aqui fala a Sra Vargas.
Ne vous inquiétez pas, Mme Vargas. Je suis la personne compétente.
Não se preocupe, Sra Vargas, sou o responsável aqui.
Vous voulez ajouter quelque chose, Vargas?
Quer dizer mais alguma coisa, Vargas?
- Vargas, si.
- Conhece o Vargas.
Vargas va témoigner à son procès.
O Vargas vai depor no processo dele.
Si quelqu'un touche à un cheveu de Vargas, mon frère est condamné.
Se tocarem num só cabelo do Vargas o meu irmão é logo condenado.
Je vous tiens au courant, Vargas.
Mantenho-o informado, Vargas.
Vargas!
Vargas!
Réfléchissez : si un type comme Vargas témoigne...
Oevia ter em conta que se alguém como o Vargas depuser...
Vargas n'est pas n'importe qui.
O Vargas também não é ninguém.
Si Vargas continue comme tout à l'heure...
Se o Vargas continua a portar-se daquela maneira...
Vargas!
O Vargas!
Pourquoi pas Vargas?
E se for o Vargas?
- C'est la Vargas.
- É só a Vargas.
Je suis désolé, Mme Vargas.
Lamento muito, Sra Vargas.
- Vargas ne peut rien contre moi.
- O Vargas não me pode tocar.
- C'est vous qui nous avez fait venir?
- Bem, Vargas, chamou-nos.
Chef Gould, M. Vargas.
Chefe Gould, o Sr. Vargas.
Je ne sais toujours pas pourquoi Vargas n'est pas venu à mon bureau.
Continuo sem perceber porque é que o Vargas não vai ao meu escritório.
Mon nom est Vargas.
O meu nome é Vargas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]