Translate.vc / francés → portugués / Vc
Vc traducir portugués
456 traducción paralela
Et pourquoi donc?
E vc tem Alguma razão?
Mais je penserai à vous.
Mas pensaréi en Vc.
Nous nous demandions ce qui vous était arrivé.
Todos perguntam por Vc.
Il dit que Coleman veut faire de vous sa squaw.
Perguntam se Vc. pode Ser sua india.
Dites-lui que vous ne voulez pas de moi comme squaw.
Pois díga-lhe que Vc. Não quer.
Ce sont des énigmes et tu dois deviner.
É igual um quebra cabeças e vc. tem que tentar resolver.
Pourquoi vous ne venez pas avec moi dans ce genre de pays?
Por qué não vem comigo a essa terra? Vc.
Avez-vous vu jouer "Rêve de femme" au ciné?
Vc viu amor "Canção de Amor"? Está passando no Garbio.
Il n'a pas porté les tasses à la mairie.
Vc foi no asilo?
- Je vous l'ai dit...
- mas sim vc me disse...
Je m'occuperai moi-même des factures.
- Agora eu trago os recibos para vc.
Elle est jolie, tu ne trouves pas?
- Vc gostou?
Essaie toi-même...
- Tente vc.
Et tu ne fais pas rachitique.
- É - E olha o tamanhão que vc tem.
Qu'est-ce que tu as fait?
O que vc quer dizer?
C'est à toi que je parle!
- Estou falando com vc!
C'est un sale Viêt-công.
Este soldado é um VC sujo.
Ce n'est pas étonnant qu'il la veuille... Tu remarques tout.
É claro que ele a deseja... vc nota tudo.
N'importe quoi!
Se eu posso vc pode.
- Je suis le tsar de Russie.
- Eu sou o czar da Rússia. - Se vc não acredita demonstrarei isso.
Non, aux yeux de Dieu, il n'y a pas de mariage.
Não, vc está errado, segundo Deus, não é um matrimônio. Que loucura.
Vous vous mettez en quatre pour leur donner les fantômes qu'ils veulent, ils vous crient après, Et quand vous y renoncez, ils crient encore plus fort.
Quando vc quase se mata dando a eles os fantasmas que tanto queriam... gritam, e quando te rende... gritam ainda mais alto.
Pas assez mort pour ne pas voir le nigaud que tu es.
Não tão morto que não possa ver o tolo que vc é.
Que veux-tu dire?
O que vc quer dizer?
Un connard de VC a lancé une bombe dans un ciné à Chau Long.
Um parvalhão vietnamita largou uma bomba num cinema em Chau Long.
Des petits connards de VC aux yeux bridés avec des chemises hawaïïennes.
Pequenos cabrões vietcongs de olhos em bico com camisas Havaianas
Il dit aussi que les deux mecs que vous avez poursuivis étaient pas des VC.
Ele também disse que aqueles dois que vocês seguiram, não eram chinos.
C'est une VC?
É Vietnamita?
Ces putains de VC ont des informations que je recherche.
Este imbecis vietnamitas têm informação que eu preciso.
Il s'est mis en VC.
Ele está fora "LC".
Je te croyais digne de ma confiance, mais comment as-tu pu sortir avec cette vendeuse espagnole?
Eu achava que era digno de confiança Como vc saiu com essa vendedora espanhol e vc a beijou em publico
Pourquoi t'es-tu donné tant de mal à me mettre en colère?
porque vc se esforçou tanto... para me aborecer
Qu'est-ce que tu comptais faire?
O que vc ia fazer, Morty?
Tu mens comme tu t'habilles. Mal.
Vc Mente como se veste... mal.
J'ai un petit cadeau de mariage pour toi.
Tenho uma pequeno presente pra vc
Bien, je monte mettre en route le jacuzzi. Quand il sera bien bouillonnant, j'espère te trouver dedans.
Agora vou lá para cima, ligar o jacuzzi... e quando estiver quentinho e borbulhante, espero encontrar vc lá dentro.
C'est arrivé pour vous pendant que vous vous mariiez.
Chegou isto para vc, senhor, enquanto celebrava as bodas.
CE QUE VOUS FAITES A CES FEMMES EST CRIMINEL!
O QUE VC FAZ A ESTAS MULHERES É UM CRIME!
Toi, moi et une bonne bouteille de vin.
Só vc, eu e uma magnífica garrafa de vinho.
Vous avez gagné.
Vc ganhou
A toi.
Por vc.
Elles se sont servies de moi pour vous amener ici.
Me usaram pra trazer vc aqui.
- Qu'est-ce que tu racontes?
De que porra que vc ta falando?
On ne pouvait pas vivre sans toi.
Não podemos viver sem vc
On ne peut pas mourir sans toi non plus.
E não podíamos morrer sem vc.
Quand le Vietcong a voulu financer la guerre en vendant de la cocaïne... Ils ont brûlé leurs récoltes.
Os VC tentaram financiar a guerra com cocaína e foram queimados.
- Non, pas beaucoup. Drôle.
Wellmore me disse que Vc.
M. Thorpe, j'ai changé d'idée.
Iréi com Vc.
On t'aime bien.
você ajusta muito bem o equipamento e todos nós gostamos de vc.
Non!
Não, não vc não esta errado.
- C'est quoi VC?
O que significa "LC"?