Translate.vc / francés → portugués / Vé
Vé traducir portugués
1,149 traducción paralela
"Monsieur! Mel Drolle arrive pour vous voir."
Sr., Mel Funn vem ve-lhe
J'ai vu pompe et faste comme dans aucune de nos cours ;... curés, officiants. nobles, chefs, conseillers,... vu trois mille guerriers qui de pouvoir donnaient preuves... esclaves et serviteurs... et quelque dix mille figurants.
E ve pompa e boato como não vi em nossas cortes ;... sacerdotes, oficiais, nobles, chefes, conselheiros ;... e vi três mil guerreiros que demonstravam poder,... escravos e servidores... e como dez mil extras.
Nous séchions les cours pour aller la voir.
Costumávamos faltar a escola e ir ao Point, ve-las a rebentar.
Nous avons de la compagnie.
We've got company.
Je veux le voir.
Deixem-me ve-lo.
Navré de ce déplorable accident.
- S ¡ nto mu ¡ to. Não t ¡ ve a ¡ ntenção. Fo ¡ um av ¡ dente ¡ nfel ¡ z.
Grands-Pas m'a proposé son aide.
Str ¡ der ve ¡ o me oferever ajuda.
Quand j'ai été sûr que tu détenais l'Anneau Unique, je suis parti vers Isengard et j'ai pensé :
Quando t ¡ ve a verteza de que o seu era o Anel Mestre... fu ¡ d ¡ reto para Isengard.
Le grand aigle Gwaihir a répondu mon appel et m'a sorti de I.
A grande ave Gwa ¡ h ¡ r ve ¡ o dev ¡ do ao meu vhamado e me varregou.
Tu es le pire des tracas que j'aie endurés.
Com todos os mald ¡ tos aborrev ¡ mentos que ja t ¡ ve.
Ainsi tu fais aussi partie de cette petite expédition?
Ola, P ¡ pp ¡ n. Então, ve ¡ o nessa exped ¡ ção também.
- Tuez-le avant qu'il ne nous jette un sort!
At ¡ re antes que ele nos enfe ¡ t ¡ ve, rap ¡ do!
A l'Est, le Seigneur des Ténèbres s'agite, à Lorien, la Sorcière du Bois Doré trame le mal, et c'est l'heure où l'errant choisit de revenir!
No leste, o Senhor do Esvuro esta se ag ¡ tando. Em Lor ¡ en, as fe ¡ t ¡ ve ¡ ras de Golden Wood tramam fraudes. E esta é a hora em que este andar ¡ lho esvolhe para retornar.
l'll be waiting here where l belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
Elle est bra-ve.
- Não pode fazer trabalho "braçal"!
- Non. M. Tideman veut juste vous voir partir.
o Sr. Tideman queria ve-lo partir.
Comme je vous le disais, il est venu vous voir partir.
Como dizia, veio para ve-lo partir.
Le capitaine du navire est le capitaine Yelland.
- Vira ve-los.
- voudrait le voir immédiatement?
- quer ve-lo de imediato?
Salle d'isolement Quand vous serez prêts, le capitaine veut que Mlle Scott et vous...
AREA DE INFECCIOSOS o Capitao quer ve-los...
Je le vois.
Posso ve-la.
Tu ne vois toujours rien?
Não ve nada ainda?
Va dans ta chambre.
Ve teu quarto.
Je devrais rester jusqu'à la fin.
Devo ve-lo até o final.
Tu as vu partir un bateau?
Algumas ve viu um barco zarpando?
Je vous ai trahi.
Tratou-me bem e eu desiludi-o. and I've wronged you.
Vérifie les bars.
- Ve nos bares.
Mais je voulais voir cet homme sous les verrous.
Mas queria ve-lo atrás das grades.
Vous voyez ces chariots?
Ve aquelas carroças?
Je veux les voir maintenant!
Quero ve-las, já!
Johnson ve... veu... veut m... m... m'envoyer... à la té... lé...
O Johnson... quer que... eu... fale à... televisão.
Aue Ve _ 9a, Aue Ve _ 9a... Que nadie lo detenga
Que venha, que venha, que ninguém o detenha.
Oui, très heureuse de vous revoir.
- A da cabana. Sim, é um prazer ve-la de novo.
VA ET REGARDE
VEM E VÊ
Ani l'dodi, ve dodi li.
Ani I'dodi, ve dodi li.
Attrapez celui-là!
Quero ve-lo a segurar esta!
What've j'ai fait avec eux?
O que eu fiz com eles?
- Voyons cela.
- Deixa-me ve-los.
Allons vérifier tout ça.
Vamos ve-lo.
- M. Stein, M. Sanella.
- Muito gosto em ve-los, Sr. Stein, Sr. Sanella.
- Continue ton observation.
- Vai a frente e ve o que descobres.
Je me disais qu'il était trempé et quel bonheur si on pouvait filer!
Estava a vë-lo todo molhado e como era bom irmos embora.
Voyez ce que vous pouvez faire de vos corps.
Vë só o que podem fazer com os vossos corpos.
Pouvons-nous la voir?
Podemos vë-la?
C'est K...
É o K... en que ve...
- Regarde ça.
- Ve isto.
Laisse voir.
Deixa-me ve-la.
- Laisse-moi le voir.
- Deixa-me ve-lo. Nao!
Kenny, va voir ce qui se passe.
Kenny, sobe e ve o que se está a passar.
Cherche les ouvertures, pas ce qu'il y a en face de toi.
Ve as oportunidades. Não só o que é obvio.
Oui, en regardant un avion hier, je me suis aperçue que je le voyais mal.
Sim, ontei olhei para um avião de uma distância Eu devia ve-lo claramente mas so via uma forma esborratada