Translate.vc / francés → portugués / Vêtements
Vêtements traducir portugués
10,146 traducción paralela
Si on prend en compte où le corps a été trouvé, Ce n'est pas à cause de l'odeur où du sang, les passants auraient pu le confondre avec une pile de vêtements.
Se considerares o lugar onde o corpo foi encontrado, se não fosse pelo cheiro e o sangue, um transeunte poderia pensar que era uma pilha de roupas.
Où sont vos vêtements?
- Onde estão as roupas?
Du poisson veut dire de l'argent, et de l'argent veut dire de la nourriture et des vêtements.
Peixe significava dinheiro, e dinheiro significava comida e roupa.
Chouettes vêtements.
Bela fatiota.
J'apportais des vêtements à Laurel.
Só estava a trazer a Laurel para trocar de roupa.
Il manque la moitié de ses vêtements.
Metade das roupas dele estão em falta.
Le dépôt d'armes d'Ihab situé au dessus d'une boutique de vêtements.
O depósito de armas de Ihab, acima da loja de roupas.
Les vêtements de grand-mère ne vont plus servir.
A roupa da avó já não nos serve de nada.
Je vais les déposer dans un conteneur à vêtements.
Vou levá-las para um contentor ou isso na baixa.
Je me demandais qu'est ce que ça ferait par exemple de monter dans une voiture... de m'habiller avec des vêtements achetés à Gap, de manger Mac Do, aller à l'université publique.
Eu imaginava como seria andar de carro, usar roupas compradas na Gap, comer no McDonald's, estudar numa escola normal.
Je croyais l'avoir, mais j'ai trouvé ses vêtements, il les avait enlevés.
Quando pensei que o tinha apanhado, encontrei as roupas dele.
Je veux dire, ce que ça veut dire pour moi de savoir tout ce qui si je viens finissent toujours souhaitant Lucy serait cesser de parler métaphores donc je pourrais enlever tous ses vêtements et juste son plier sur mon bureau?
O que significa saber isso se acabo a desejar que a Lucy deixasse de falar por metáforas para eu lhe poder tirar a roupa e deitá-la na minha secretária?
Tu as ramené beaucoup de vêtements.
Trouxeste muitas roupas.
Nous avons également analysé la vidéo qui a été envoyée à John par son harceleur il y a deux nuits, et la personne qui l'a faite porte également des vêtements avec le logo de l'université.
Também analisámos o vídeo enviado ao John pelo seu perseguidor, há dois dias. A pessoa que o fez, também usa o logotipo da Univ.
Les médecins légaux n'ont trouvé aucun résidu de balle sur les vêtements mais ils ont trouvé des empreintes non identifiées sur les douilles trouvées chez John.
A perícia não encontrou pólvora nas roupas do Keith, mas... encontrou digitais no cartucho que estava na casa do John.
Chaussettes et sous-vêtements dans le côté, compartiments séparés des vêtements de dessus.
Meias e cuecas deste lado, as outras roupas estão aqui.
Ce sont des sous-vêtements et des poids.
É roupa interior e alguns pesos.
Ils ont été déshabillés par trois hommes, qui ont jeté leurs propres badges et vêtements dans les égouts pendant qu'ils mettaient les habits volés.
Foram despidos por três homens, que atiraram as placas e roupas para o esgoto, e vestiram as vestes roubadas.
Et Dennis était sur elle essayant de lui enlever ses vêtements.
E o Dennis estava em cima dela a tentar tirar-lhe as roupas. - O que fez?
Et tous mes vêtements sont encore mouillés.
E as minhas roupas ainda estão molhadas.
Je ne porte pas de sous-vêtements avec des images d'eux.
Nora, não uso cuecas com desenhos.
Il y avait... des vêtements et des valises partout, donc... j'imagine qu'ils doivent être partis en urgence.
Havia... roupas e malas por todo o lado, então... Supus que eles possam ter saído à pressa.
J'ai senti vos vêtements.
Senti o cheiro das suas roupas.
Mikhail a cherché McGregor pour cacher l'oeuf sur un de ses chantier ensuite, j'avais besoin de déterminer l'odeur exacte de la pierre que j'ai senti sur ses vêtements de mercredi.
Conclui que o Mikhail procurou uma identidade na McGregor-Aldrich, para esconder o "Ovo" num dos locais de construção dele. Depois, tive de encontrar a exacta essência mineral que senti no armário dele, na quarta-feira.
Non, prends ta brosse à dents et des vêtements.
Não. Traz a escova de dentes e algumas roupas.
Tu avais dit que Jane t'avait envoyé ces vêtements.
Não foi a Jane que te enviou a roupa?
Mes vêtements doivent être enlevés.
As minhas roupas devem ser retiradas.
Elle a changé la couleur de ses yeux, porte des vêtements humains.
Ela mudou a cor dos olhos e está a usar roupas humanas.
Ma mère pouvait assembler une robe de couturier avant le petit déjeuner, faisait ses vêtements à l'œil.
A minha mãe fazia um vestido de estilista num ápice, tirava as medidas de olho.
Ça me lasse parfois de porter mes vêtements de tous les jours.
Por vezes aborreço-me de usar sempre a mesma roupa.
Elle s'achète de nouveaux vêtements, du genre sexy.
Ela sai para comprar roupas novas, coisas sexy.
Des vêtements et du dentifrice.
Umas roupas e pasta dentífrica.
Dommage, parce que je ne porte pas de sous vêtements.
É pena, porque não trago cuecas.
Vous êtes dans le rouge jusqu'au cou, votre affaire est en train de couler, vous vendez les vêtements dans lesquels vous vous pavanez.
O seu negócio está em apuros. Anda a vender a roupa com que se exibe.
Certains de leurs vêtements sont déchirés.
- Bom, alguns deles... As roupas estão rasgadas.
Vous le savez, la marque est cachée par les vêtements, quand je l'ai vue, j'ai bien peur d'avoir été en train de pêcher.
Como sabeis, a marca é escondida por roupa. Por isso, quando a vi, receio que estivesse a pecar na altura.
Je crois qu'il y a une vieille boite avec des vêtements de Sarah ici.
Acho que há uma caixa com roupas da Sarah.
Elle a de vraiment magnifiques cheveux, ce qui maintenant... je retrouve sur tous mes vêtements...
Tinha um cabelo lindo, que agora encontro na minha roupa e em todas as minhas coisas.
Vos sous vêtements sont ils écartés, monsieur?
As suas cuecas estão rasgadas?
Ce sont de très beaux vêtements.
Que roupas tão bonitas.
C'est mieux que laver les vêtements du camp.
Sim. Melhor que lavar roupa suja no acampamento.
Je rentre dans mes anciens vêtements.
Já voltei ao meu número, mãe.
Des vêtements, des affaires de toilettes, et quelques magasines.
- Algumas roupas, artigos de higiene pessoal, algumas revistas.
Je crois que j'ai besoin de vêtements.
Não sei se te posso ajudar.
Tu ne m'as pas apporté de vêtements?
Trouxeste-me alguma roupa?
Des vêtements propres.
Tem roupas novas.
Des vêtements.
Roupas.
Tes cheveux, tes vêtements.
o teu perfume.
"Casey Finney arrêté en sous-vêtements."
"Casey preso em cuecas."
Tu peux mettre tes vêtements dans la machine.
- Podes lavar as tuas roupas na máquina.
C'est tombé des vêtements du docteur.
Caiu da roupa da médica.