Translate.vc / francés → portugués / Walter
Walter traducir portugués
7,915 traducción paralela
Il dit s'appeler Walter Skinner, directeur adjoint au FBI.
- Diz que o nome dele é Walter Skinner, Director Assistente do FBI.
Tu viens juste de me dire qu'il a fait tuer Randall Walters.
Acabaste de me contar que mataram o Randall Walter.
Vous êtes l'enfant de Walter.
Você é aquele miúdo, Walters.
On a accepté une affaire. Walter étais plus vieux que moi, et je sais que les gens disent,
- Ficamos com um caso o Walter é mais velho que eu, e sei que a maioria das pessoas pensam...
Un magnat de l'immobilier Walter Price, le père de Gavin.
- Walter Price, pai do Gavin.
Gavin est couvert du sang de Walter.
O Gavin estava coberto de sangue.
Quand la police a arrêté Gavin, J'ai fait ce que Walter aurait voulu.
Quando a policia prendeu o Gavin, fiz o que o Walter queria que fizesse.
Il a pris la montre de Walter, un collier dans le coffre-fort, et une des voitures dans le garage.
Ele ficou com o relógio do Walter, um colar do cofre e um dos carros.
C'est la montre de Walter.
Esse é o relógio do Walter.
On a vérifié ses antécédents.
O Walter foi muito claro...
Walter a été très clair... si elle le trompait, elle n'aurait rien.
Se ela o traísse, não recebia nada. E agora, ela recebe um bilião de dólares.
J'ai aussi lancé la reconnaissance faciale sur chaque visiteur dans et hors la maison pour les 5 dernières années, et en dehors du fait que Michael Bolton a joué à l'anniversaire de Walter l'année dernière, rien d'étrange.
E se tirar o facto do Michael Bolton ter actuado no aniversário do Walter no último ano, nada aconteceu. Danny Mendoza, do'Capital Spill'.
C'est un cabinet d'avocat privé, pas le Pentagone. J'ai déjà contourné la grille principale de leur programme de sécurité, et j'accède à tous les dossiers liés à Walter Price.
Já passei a grelha dos programas de segurança e estou a aceder aos ficheiros ligados ao Walter Price.
Je suis venu vers vous pour la même raison que pour Walter Gillis, pour faire les choses bien.
Vim até si pela mesma razão que fui ter com o Gillis.
Je ne suis pas Walter Gillis.
Não sou o Walter Gillis.
Ollie, voici Alex Davis, le nouveau stratège politique que Walter a recommandé.
- Ollie, este é o Alex Davis, o novo estratega político que o Walter recomendou.
Ollie, voici Alex Davis, le nouveau stratège politique que Walter a recommandé.
Ollie, este é o Alex Davis, o novo estratega político que o Walter recomendou.
Les poèmes de sir Walter Raleigh, un Anglais comme il faut.
"Poesia de Sir Walter Raleigh", um verdadeiro Inglês.
Sa chaise est plus classe que la voiture de Walter.
Esta cadeira é melhor do que o carro do Walter.
Walter, peut-être que c'est une erreur.
Walter, talvez seja um erro.
Je suis le nouvel ami de Walter.
- Sou o novo amigo do Walter.
Walter croit en lui, et nous n'avons plus d'autre options.
Walter confia nele e não temos opções.
Walter?
Walter.
Walter?
Walter?
Walter, tout va bien.
Walter, não faz mal!
Walter, restez éveillé!
Walter, fica acordado!
Walter!
Walter!
On dirait que Walter a été la dernière personne à accéder à tous les échantillons.
Parece que o Walter foi a última pessoa a ter acesso a estes frascos.
- Walter?
- Walter?
- Walter Tunnel.
- Walter Tunnel.
Malheureusement, Walter est mort dans un accident il y a 2 ans.
Infelizmente, o Walter morreu num acidente há 2 anos.
Reade, Zapata, trouvez tout ce que vous pouvez sur l'accident de Walter et son lien avec les échantillons.
Reade, Zapata, descubram tudo o que puderem sobre o acidente do Walter e a sua ligação aos frascos.
Vous connaissiez Walter personnellement?
Conhecias o Walter pessoalmente?
Quand Walter est mort.
Foi quando o Walter morreu.
Walter accède à ces fioles et meurt dans un accident.
O Walter teve acesso aos frascos e depois morre num acidente.
Walter l'a découvert, n'est ce pas?
O Walter descobriu, não foi?
Walter, essayez d'entendre raison...
Walter, escuta a razão.
"A la date en question, Moi, Walter Patrick O'Brien, " conduisait avec négligence en raison
"Na data em questão, eu, Walter Patrick O'Brien, dirigia negligentemente, sob stress emocional..."
Je n'étais pas émotif.
- Não estava emocionado. - Vamos lá Walter!
Allez, Walter. Si tu déclares que tu conduisais juste vite, bon sang, alors tu es inconscient, pas négligent... La négligence conduit à 90 jours en prison.
Dizeres que estavas a ir depressa, é imprudente, não descuidado.
Si ça ne se résout pas, Walter pourrait se retrouver en prison- - mes niveaux d'anxiété augmentent, les gars.
Se isto não for resolvido, o Walter pode ficar preso durante algum tempo. Estou a ficar nervoso.
Dès qu'ils ont l'échantillon, Walter court, tu appelles La Hague pour le mandat.
Quando apanharem a amostra, o Walter vai fazer o teste e tu ligas para Haia para um mandado.
Walter? !
Walter?
Walter, souviens-toi aussi- - nous sommes à Cuba, et la Terre est ronde.
Walter, lembra-te também que estamos em Cuba e que a Terra é redonda.
Walter a juste besoin d'appuyer fort avec le rasoir, faire couler du sang, alors on pourra y aller.
Walter só precisas de pressionar um bocado, apanhar aquela gota de sangue, e podemos ir embora.
Walter ne comprends ce que c'est d'être conduit par ses émotion.
O Walter não entende como as emoções nos afectam.
Parce que je tiens vraiment à toi, Walter.
Importo-me muito contigo, Walter.
L'e-mail de Walter...
O E-mail do Walter, fácil de aceder, mas também não há nada aqui.
- On a eu tort. - Quoi?
O Walter ia alterar o testamento, mas ia retirar o Gavin...
Walter allait changer son testament, mais c'était Gavin qu'il enlevait, pas sa belle-mère.
- não a madrasta. - Tens a certeza?
Walter.
- Walter.