English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Wanheda

Wanheda traducir portugués

55 traducción paralela
Ils cherchent Wanheda.
Estão à procura da Wanheda.
Ils pensent que l'on cherche Wanheda.
Eles acham que estámos à procura da wanheda.
Où est Wanheda?
Onde está a Wanheda?
Elle est connue en tant que Wanheda...
Ela é conhecida como a wanheda...
Les hommes qu'on a tué ont posé des questions à propos de Wanheda.
Os tipos que matamos da nação do gelo perguntaram sobre a Wanheda.
En tuant Wanheda, vous commandez la mort.
Matas a wanheda, e serás comandante da morte.
Bonjour Wanheda.
Olá, Wanheda.
La grande Wanheda semble être humaine après tout.
Parece que, afinal, a grande Wanheda é humana.
Où est Wanheda?
ONDE ESTÁ A WANHEDA?
Nous recherchons Wanheda.
PROCURAMOS A WANHEDA.
Qui est-ce?
- QUEM É ESTA? - A Wanheda.
La grande Wanheda...
A grande Wanheda.
Wanheda, comme promis.
A WANHEDA, COMO PROMETIDO.
- Qu'en est-il de Wanheda?
- E a Wanheda?
Je devais m'assurer qu'une Heda ne tombe pas dans les mains de la Ice Queen.
Não queria que a Wanheda caísse nas mãos da Rainha do Gelo.
Wanheda, que dites-vous?
"Comandante da morte", o que tem a dizer?
Une fois qu'elle est partie, Je ne vais pas besoin de la puissance de Wanheda.
Assim que ela parta, não precisarei do poder D'"A comandante da morte".
- Wanheda.
- Wanheda.
Si tu veux le pouvoir de Wanheda, tue-moi. Prends-le.
Se queres o poder da Wanheda... mata-me e fica com ele.
Par exemple, pourquoi Wanheda est toujours en vie?
Por exemplo, porque é que a Wanheda ainda está viva?
Du calme, Wanheda.
Relaxa, Wanheda.
Ils l'accepteront en voyant Wanheda s'incliner devant moi.
Eles vão aceitar ao verem a Wanheda curvar-se perante mim.
Si vous voulez la puissance de Wanheda, vous savez ce qu'il reste à faire.
Se queres o poder da Wanheda, sabes o tem de ser feito.
Wanheda.
Wanheda.
Wanheda légendaire, tueuse de la montagne.
Wanheda lendária, assassina da montanha.
- T'as décidé ça, la puissante Wanheda, qui a préféré les natifs à son peuple, qui nous a tourné le dos quand on a été la sauver.
Decidiste isso. A grande Wanheda. A que escolheu os Terrenos em vez do seu próprio povo, a que nos virou as costas quando te fomos resgatar.
- Pardon. C'est un cadeau du roi Roan d'Azgeda pour Wanheda.
Perdão, é um presente do Rei Roan de Azgeda... para a Wanheda.
Wanheda, commandant de la mort.
Wanheda, Comandante da Morte.
Wanheda le sait.
A Wanheda sabe disso.
Wanheda, le blocus sera en vigueur à l'aube.
Wanheda, o perímetro será implementado ao amanhecer.
Toi, où est Wanheda?
Tu, onde está a Wanheda?
Fais savoir au peuple qu'ils ont un nouveau commandant et trouve Wanheda.
Informa as pessoas que têm uma nova comandante. E encontra a Wanheda.
Les Skaikru ne sont pas les bienvenus, Wanheda.
O Skaikru não é bem-vindo aqui, Wanheda.
Wanheda la Pacificatrice.
Wanheda, a Pacifista.
Wanheda nous a sauvés, nous tous...
A Wanheda salvou-nos.
Tue Wanheda.
Mata a Wanheda.
Wanheda et ses amis sont enfermés.
A Wanheda e os amigos estão presos.
Montre-leur la tête de Wanheda quand tu leur diras ça et ils te vénéreront.
Oferece-lhes a cabeça da Wanheda e eles vão venerar-te.
Wanheda, debout.
Wanheda, de pé.
Wanheda, comme vous l'avez demandé.
A Wanheda, como pediu.
Alors dis-moi, que t'a offert Wanheda?
Então, por favor, diga-me, o que é que Wanheda ofereceu?
Une fois que ce sera fait, tu devras aller à Arkadia, prouver ma confiance, que Wanheda a mérité.
Assim que o faça, poderá ir a Arkadia. Prove que a minha confiança em é merecida.
À ton tour, Wanheda.
É a tua vez, Wanheda.
Tu te dis que toi aussi... la grande Wanheda, Commandante de la Mort qui dit vouloir sauver tout le monde et qui pourtant construit un vaisseau pour elle-même et son peuple.
Dizes a ti mesma que também o fizeste. A grande Wanheda, a comandante da morte, disse que quer salvar todos, mas constrói uma nave para si própria, para o seu povo.
C'est vrai. Wanheda, la sauveuse de tous!
Pois, a Wanheda, a salvadora de todos.
- Dix hommes à la porte. - Amenez-moi Wanheda.
Tragam-me a Wanheda.
Après vous, Wanheda.
Podes ir primeiro, Wanheda.
Même Wanheda ne peut empêcher les clans de s'entre tuer.
Nem mesmo a Wanheda pode impedir que os clãs se matem uns aos outros.
Wanheda n'est pas une Natblida!
A Wanheda não é Natblida.
Wanheda tourne en dérision notre foi.
A Wanheda está a ridicularizar a nossa fé.
Archers! Visez Wanheda!
Arqueiros!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]