Translate.vc / francés → portugués / Where
Where traducir portugués
327 traducción paralela
It s no matter, darling where you are
" Não importa, querido onde estejas...
Je vais dire aux gars de le surveiller in the case where.
Eu também não. Vou mandar eles tomarem cuidado "in case". - O que é isso?
"Where are you?"
Onde está?
- Where is the father? - The "faser".
- "Where is the father?" - "The father..."
Where is the girl? - The girl is at the "bich".
- "Where's the girl?" - "The girl is at the bitch."
Western. Voyons. Whist.
'Wealth','Wich','Where'...
- Where is she going to stay, Jerry?
- Onde é que ela vai ficar, Jerry?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
Onde é que um garoto raquítico roubava uma lâmina destas?
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
Gentil Joshua, tu m'as emmenée là où les roses deviennent gigantesques.
You brought me, sweet Joshua Where the roses grow So tall
Il a un autoradio dans son tracteur et il écoute les informations locales, il bouge au rythme des basses pendant qu'il laboure au son du country blues.
He's got a tape deck in his tractor And he listens to the local news He finds out where the bass are bitin'
Oh, Wildstone, oh Wildstone in the old times and today... house of knowledge and home of the culture... where wisdom finds its way.
Oh, Wildstone, oh Wildstone in the old times and today... house of knowledge and home of the culture... where wisdom finds its way.
Take me home where the glories have no end.
Take me home where the glories have no end.
l'll be waiting here where l belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
Pois a amizade que você me deu Me ensinou a ser bravo Não importa para onde eu vá
Where are you going?
Aonde vai?
Il doit être au garage, pour contacter le poisson rouge de Brian.
O que aconteceu? A grana chegou. update lg _ arq set dlded = dlded + 1, size = 28041 where CodArq = 31242
He went into the room where his sister lived, and... then he... paid a visit to his brother.
Entrou no quarto no qual vivia a sua irmã, e depois... visitou o seu irmão.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
A morte transforma-nos em anjos, dá-nos asas onde eram os nossos ombros, macias como garras de corvos.
Don't drive where you re looking
Don't drive where you're looking
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Ouviram "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" dos Partridge,... seguido de "Love Grows Where My Rosemary Goes" de Edison Lighthouse,... é o programa de K-Billy, "o super som dos anos 70",... fique por aí.
# A place where nothing ever ends
Um lugar onde nada chega ao fim
# Where feelings never fall asleep
Onde os sentimentos nunca acabam
Where is Esther Píscore just now?
Where is Esther Píscore just now?
- Quoi? Oh, non. Je veux faire "O Brother, Where Art Thou?"
Não, quero fazer Irmão, Onde Estás?
La cime des sapins scintille
Where the treetops glisten
une chambre sans personne, mais je sens bien... je ne prends pas de risque.
A room where no guy But I can spy... Não, não o vou arriscar já.
La rue où tu habites, tu la connais?
que o Sr. Como canta... chamada "On The Street Where You Live". Conheces?
The One Where Joey Loses His Insurance Celui qui perdait sa belle assurance
The One Where Joey Loses His Insurance
The One Where Phoebe Runs Celui qui avait une jolie colocataire
The One Where Phoebe Runs
The One Where Rachel Smokes Celui qui se sacrifiait
The One Where Rachel Smokes
The One Where Ross Can't Flirt Celui qui ne savait pas flirter
The One Where Ross Can't Flirt
The One Where Ross Got High Celui qui s'était drogué
The One Where Ross Gets High
The One Where Ross Hugs Rachel Celui qui console Rachel
The One Where Ross Hugs Rachel
Where'd they get the story? - sources anonymes proches de l'enquête.
Fontes não divulgadas próximas da investigação.
Où tu vas?
Where are you going?
The One Where Paul's The Man Celui qui se la jouait grave
The One Where Paul's The Man
The One Where Ross Dates A Student Celui qui sortait avec une étudiante
The One Where Ross Dates A Student
The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad Celui qui rencontre le père
The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad
The One Where Chandler Can't Cry Celui qui ne pouvait pas pleurer
The One Where Chandler Can't Cry
LES SOPRANO
From Where to Eternity
Where'd vous apprenez cela, Cheech ] École de drogue ]
- Vê? - Aprendeste na escola do drogados?
Where'd que vous obtenez le smoking canadien ]
- Onde arranjou o smoking canadiano?
"Jeepers Creepers, d'où sors-tu ces yeux d'espions?"
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, d'où sors-tu ces yeux?"
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Creepshow, d'où sors-tu ces yeux..."
"Creepshow, where did you get those eyes...."
"Jeepers Creepers, où as-tu trouvé ces yeux d'espion".
"Jeepers Creepers, where'd you get those weepers."
"Jeepers Creepers, d'où sors-tu ces yeux d'espion?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, d'où sors-tu ces yeux?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
Quand elle chantait "On se reverra, je ne sais pas où et quand..."
Quando ela cantava "We'll meet again, don't know where"
Où est Ramallo?
Where's Ramallo?