English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Youtube

Youtube traducir portugués

645 traducción paralela
J'ai vu ce qui t'est arrivé sur YouTube.
Vi o que te aconteceu no YouTube.
Je vais la mettre sur YouTube. Je vais me faire des millions.
Vou pô-la no YouTube e ganhar milhões!
- YouTube est gratuit, débile.
- O YouTube é grátis!
C'est sur YouTube depuis hier.
Isto foi posto no YouTube ontem.
Je sais, je regarde ça sur YouTube.
Eu sei, estou a ver no YouTube.
Tu seras ravi d'apprendre que la vidéo de ta prestation circule déjà sur internet.
Mas ficarás feliz por saber que a tua explosão está no youtube.
Chéri, je suis désolée, va manger du gâteau ou regarde Youtube.
Desculpa. Vai comer bolo, ou vai ver youtube, ou assim.
Eh bien, tu peux probablement vérifier toi-même sur YouTube d'ici deux minutes.
Vais poder ser tu a decidir isso no YouTube dentro de minutos.
Et "Newsweek" le reprend, puis CNN fait un sujet et YouTube finit par s'en saisir.
Não, o "Newsweek" vai reparar, A CNN escreve uma história. Depois o "YouTube" consolida-a.
Oui, tu sais combien d'étoiles, sur cinq, je donne à ta diffusion sur Internet?
Sim, sabes quantas estrelas, das cinco, dei no YouTube pelo teu webcast?
Sur YouTube, ce matin.
- No YouTube, esta manhã.
T'es le mec qui nous a donné notre premier joint, amené dans notre premier club, et tu vas me dire que la vie de réalisateur pour YouTube est meilleure que ça?
Tu é que nos deste marijuana, pela primeira vez, que nos levaste a uma discoteca, e agora dizes-me que a vida de um realizador do Youtube é melhor do que isto?
Je suis sûr que ça avait l'air plus facile sur YouTube.
Tenho a certeza de que parecia mais fácil no Youtube.
Ouais, ce qui se passe à D.C. reste sur YouTube.
Eu sei, o que acontece em Washington fica no YouTube.
- Ce devrait être sur YouTube.
- Devíamos pôr isto no YouTube.
Bientôt la vidéo la plus populaire sur YouTube.
Esse vai ser o vídeo mais popular do YouTube.
Il y a eu beaucoup de visionnages sur YouTube.
Tenho uma data de êxitos no YouTube.
Si quelqu'un m'écoute, nous sommes à Tokyo.
De onde vem? Encontrei-a num centro de mensagens no YouTube. Se alguém estiver a ouvir, nós, em Tóquio...
- Oui. Où tu te bourres d'une centaine de hot-dogs et te regardes sur le net?
"Enfarda 100 cachorros-quentes e vê-te no YouTube"?
Et le monde entier apprendra que votre ami agriculteur... est un... extra-terrestre!
E todos no Youtube vão saber que o teu amigo da quinta é realmente um... Alienígena.
On a des jeunes dans des garages qui inventent Google et YouTube.
Temos miúdos em garagens a inventar o Google e o YouTube.
Cette vidéo n'aurait pas été la plus téléchargée sur YouTube!
Ou o mais visto no YouTube!
Ca va aller direct sur Youtube ou peut être que tu aimerais mettre ça sur l'accueil de ton site.
Ai é? Isto vai parar ao Youtube, ou talvez queiras pôr na tua página.
Ca va direct sur Youtube.
Isto vai para o Youtube.
Ca va être diffusé sur Youtube.
Isto vai para o Youtube.
Nous allions juste le poster sur Youtube.
Só o íamos meter no Youtube.
Déjà 10 millions de visiteurs sur YouTube!
10 milhões de cliques no Youtube!
J'espère vraiment que ce n'est pas cette vidéo Youtube que je lui ai envoyé ce matin parce que c'est un peu...
Espero que não seja aquele vídeo do YouTube que te enviei esta manhã porque ele é...
- Quand je vois la salle de presse, je sais ce qui va arriver, quand je vais sur YouTube, je ne sais pas.
Quando vejo o vosso cenário da sala de imprensa, sei o que aí vem, quando vou ao YouTube não sei.
Alors va sur YouTube.
Então vai ao YouTube.
On est en direct sur YouTube.
Estamos em directo no YouTube. Agora vamos ver do que ela é feita.
Et un des liens pointait vers YouTube, où ce Russe a un tas de vidéos.
E um dos links era do Youtube, onde um russo tinha um monte de vídeos.
Il a des vidéos sur YouTube, de chaque rassemblement.
Ele tinha vídeos de todos os comícios!
J'ai recoupé son profil YouTube avec MySpace, et d'après son blog, c'est un communiste de la vieille école.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
Chase, cherche le nom Stolfsky sur YouTube et recoupe ça avec JDate.
Busque Vladimir Stolfsky no Youtube e bata com o Jdate.
Et en vous voyant ce matin... Parfois, en plus d'aller sur Google, j'aime aller sur Youtube.
Às vezes, além de procurar o meu nome, gosto de ir ao YouTube.
Désolé. Quelqu'un a filmé et a mis la vidéo sur Youtube, donc... maintenant, c'est fini.
Alguém filmou e pôs o vídeo no YouTube, por isso, acabou-se.
Ca arrive quand Shirley n'est pas là. Et je suis encore allé sur Youtube.
Acontece, quando a Shirley está fora.
Savez-vous ce qu'on voit en ce moment?
E voltei ao YouTube. Sabes o que lá está agora?
- Youtube.
- O YouTube.
Quand ces lois délictuelles ont été rédigées, les législateurs n'ont jamais envisagé...
Quando essas leis foram criadas, os legisladores nunca pensaram no YouTube.
Un clip génial de plus.
O clip numero 1 no YouTube.
On va passer sur YouTube.
Yo, isto vai ser demais no YouTube, meu.
Bonjour, YouTube.
Olá, YouTube.
Vous avez la possibilité de capitaliser YouTube sur cette chose.
- Sim. Ganhaste muitas vantagens com isto do YouTube.
You Tube sensation A.D.D. total sont passées de l'ombre à un album top-10, numéro un seul et une tournée à guichets fermés en seulement trois mois.
A sensação do YouTube, os A.D.D., passaram de completos desconhecidos a um álbum no Top 10, um single número um e uma tournée esgotada em apenas três meses.
Je suis sûr que c'est elle qui a mis tes seins sur YouTube.
Só pode ter sido ela que pôs as tuas fotos de peito de fora no You Tube.
J'espérais que tu le voies sur YouTube.
esperava que visses primeiro no YouTube.
Deux millions de téléchargements sur YouTube en huit heures?
Ouçam, dois milhões de downloads no You Tube em oito horas?
Tu aurais dû y penser avant de fourrer ta petite bite dans Mme YouTube!
Devias ter pensado nisso antes de enfiares o pénis na Miss You Tube!
Coucou, YouTube.
Olá, YouTube.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]